Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ölgemälde - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Malen
tableau à l'huile m
kunst Kunst , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Dekl. Ölgemälde - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Malen
tableau peint à l'huile m
kunst Kunst , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Dekl. individuelles Zeichen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal distinct m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen n neutrum , Signal n neutrum - , -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal m
Substantiv
Und-Zeichen n
Typografie
l'esperluette et l'esperluète f
typographie
Substantiv
Dekl. Nachruf-Zeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de rappel du demandé -s m
techn Technik Substantiv
malen
peindre Verb
malen
Konjugieren peindre kunst Kunst Verb
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cycle de répétition de quatre caractères m
techn Technik Substantiv
Überlagerung verschiedener Zeichen f
interférence entre symboles f
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
sie malen
ils peignent
außerspraches Zeichen - n
paralangage m
lingu Linguistik Substantiv
anstreichen, malen
peindre Verbe irrégulier
malen, anstreichen
peindre
wir malen
nous peignons
Es geschehen noch Zeichen und Wunder!
Il va neiger! fig figürlich , übertr. übertragen Redewendung
Das ist (eigentlich) ein gutes Zeichen. Vermutung , Einschätzung , Vorzeichen
C'est (plutôt) un bon signe.
zum Zeichen für
comme preuve de Redewendung
Dekl. Synchronisation der Zeichen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
syncronisation des caractères f
techn Technik Substantiv
im Zeichen des Kreuzes
sous le signe de la croix Redewendung
Zeichen anbringen irreg.
poser de repères Verb
@-Zeichen n neutrum , At-Zeichen n
arobase f
Substantiv
ohne Zeichen der Rührung
sans s'émouvoir fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv, Adverb
Dekl. zugelassene Zeichen für Dateinamen n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractères génériques pour nom fichier m, pl
infor Informatik , EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
als Zeichen der Dankbarkeit
signe de reconnaissance Redewendung
Dekl. zugelassenes Zeichen für Dateinamen n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractères génériques pour nom de fichier m, pl
Substantiv
Als kleines Zeichen meiner (/ unserer) Dankbarkeit ... Dank
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance ...
Es geschehen noch Zeichen und Wunder! Reaktion
Il y a encore des miracles de nos jours !
Dekl. Anstrich m maskulinum ; Tätigkeit Anstreichen n neutrum , Malen n neutrum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tätigkeit: Anstreichen {n} , Malen
peinture f
action
Substantiv
Er hat die Zeichen der Zeit erkannt.
Il a compris (/ reconnu) les signes de l'époque.
sich mit Zeichen verständigen non-verbale Kommunikation
communiquer par signes kommunik. Kommunikation Verb
Zeichen - n
sceau {m}: I. Siegel {n}; II. {fig.} Zeichen {n};
sceau m
fig figürlich Substantiv
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt. www.admin.ch
En arrêtant le principe d'un rattachement de l'aménagement du territoire au DETEC, le Conseil fédéral a lancé un signal dans cette direction. www.admin.ch
Dekl. Mikrometer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
micromètre ² {m}: I. Mikrometer {n} / ein Millionstel Meter; Zeichen µm;
micromètre ² m
Substantiv
Dekl. Zeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signe m
Substantiv
Dekl. Zeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
repère {m}: I. Zeichen {n}, Markierung {f}; Anhaltspunkt {m};
repère m
Substantiv
Dekl. Hydrogen und Hydrogenium n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hydrogène {m}: I. Hydrogen {und} Hydrogenium {n} / chemisches Element; Wasserstoff; Zeichen: H;
hydrogène m
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Vanadium -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vanadin {m}: I. Vanadium {n}, {älter} Vanadin {n} / chemisches Element; ein Metall; Zeichen: V;
vanadin m
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Asteronym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
astéronyme {m}: I. Asteronym {n} / Zeichen aus drei Sternchen (***) anstelle des Verfassernamens;
astéronyme m
Substantiv
schwarz malen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig figürlich , übertr. übertragen Verb
schwärzen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
schwarz werden intransitiv noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
in düsteren Farben schildern noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Arsenverbindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n}
arsenic m
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Arsenik n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arsenic {m}: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n};
arsenic m
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Arsen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arsenic {m}: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n};
arsenic m
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Virginium n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
virginium {m}: I. Virginium {n} / nach dem Bundesstaat Virginia in den USA, frühere Bezeichnung für das chemische Element Francium; Zeichen Vi;
virginium m
chemi Chemie , altm altmodisch, veraltet Substantiv
Dekl. Fluor ² m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fluor {m}: I. {Chemie} das Fluor {n} / chemisches Element; ein Nichtmetall; Zeichen: F; II. {Medizin} ² der Fluor {m} / Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter;
fluor ² m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Zeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractère m
lettre , signe
Substantiv
Dekl. Konnotation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connotation {f}: I. {Logik} Konnotation {f} / Begriffsinhalt {m} im Gegensatz zum Umfang; II. {Sprachwort} Konnotation {f} / a) assoziative, begriffliche, wertende (Neben-)Bedeutung {f}; III. Konnotation {f} / Beziehung zwischen Zeichen und Zeichenbenutzer;
connotation f
Sprachw Sprachwort , Log Logik Substantiv
Dekl. Umfang f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas;
volume m
Substantiv
Die Wahl Genfs für den Sitz des Sekretariats ist ein Zeichen der Anerkennung für das Engagement der Schweiz zugunsten eines Übereinkommens über Quecksilber und bestätigt die Rolle der Calvinstadt als Kompetenzzentrum für Umweltfragen.
L'attribution du secrétariat de la Convention à Genève est la reconnaissance de l'engagement de la Suisse en faveur d'un accord sur le mercure et de Genève en tant que pôle pour les questions environnementales.
Dekl. Semantik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sémantique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Sprachwort} Semantik {f} / Teilgebiet der Linguistik, das sich mit den Bedeutungen sprachlicher Zeichen und Zeichenfolgen befasst; II. {Sprachwort} {meist jedoch Fiktion} Semantik {f} / Bedeutung, Inhalt (eines Wortes, Satzes oder Textes);
sémantique f
lingu Linguistik , Sprachw Sprachwort , Fiktion Fiktion Substantiv
semantisch sémantique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Sprachwort} Semantik {f} / Teilgebiet der Linguistik, das sich mit den Bedeutungen sprachlicher Zeichen und Zeichenfolgen befasst; II. {Sprachwort} {meist jedoch Fiktion} Semantik {f} / Bedeutung, Inhalt (eines Wortes, Satzes oder Textes); Bedeutungslehre {f};
sémantique Adjektiv
Dekl. Integral -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intégral {m}, intégrale {f}: I. integral / ein Ganzes ausmachend; für sich bestehend; II. integral / vollständig, total, ungekürzt; III. Integral {n} / Rechensymbol Zeichen: ſ ; IV. Integral {n} / mathematischer Summenausdruck über die Differenziale eines endlichen oder unendlichen Bereiches;
intégral m
math Mathematik Substantiv
Dekl. Lautstärke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas;
volume m
Substantiv
Dekl. Volumen ...men und ...mina; -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas;
volume m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 8:40:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3