pauker.at

Französisch Deutsch FM-Signale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. FM-Signal -e
n
signal à modulation de fréquence
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen n, Signal n - , -e
n
signal
m
Substantiv
Dekl. Pseudo-Ternär-Signal -e
n
signal pseudo-ternaire
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. moduliertes Signal -e
n
onde modulée -s modulées
f
technSubstantiv
Dekl. moduliertes Signal -e
n
signal modulé
m
technSubstantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
FM-Fernsehen
n
télévision à modulation de fréquence
f
technSubstantiv
FM-Analogsystem
n
système analogique en modulation de fréquence
m
technSubstantiv
FM-Tuner
m
syntoniseur à modulation de fréquence
m
technSubstantiv
FM-Frequenz
f
modulation de fréquence M.F.
f
elektSubstantiv
FM Rückkopplung
f
modulation de fréquence avec réaction
f
technSubstantiv
FM-Empfang
m
réception en modulation de fréquence
f
technSubstantiv
FM Sender
m
émetteur à modulation de fréquence
m
technSubstantiv
Dekl. harmonisches konjugiertes Signal -e
n
signal en quadrature
m
Telekomm.Substantiv
FM durch Induktanzänderung
f
modulation de fréquence par inductance à noyau magnétique
f
technSubstantiv
Abstrahlung von FM-Signalen
f
émission en modulation de fréquence
f
technSubstantiv
Dekl. zentrale Bedienung der Signale -en
f

Eisenbahn
commande centralisée des signaux -s
f

chemin de fer
technSubstantiv
Auf der Autobahn kommt es zu zähflüssigem Verkehr.
Verkehr
On signale un ralentissement sur l'autoroute.
Dekl. (Form-)Signal -e
n

sémaphore {m}: I. {allg.} Semaphor {m} / Zeichenträger {m}; II. Semaphor {m} / Signalmast {m}, Mast mit verstellbarem Flügelsignal zur optischen Zeichengebung (z. B. zum Anzeigen von Windstärke und Windrichtung an der Küste); {übertragen} Formsignal {n};
sémaphore
m
übertr.Substantiv
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies gerade wegen den aktuellen Verhandlungen zu Freihandelsabkommen notwendig wäre.www.edoeb.admin.ch Nous avons signalé que la prise en considération de cet aspect était précisément nécessaire en raison des négociations actuelles sur les accords de libre-échange.www.edoeb.admin.ch
auszeichnen
signaler {Verb}: I. anzeigen, signalisieren, hinweisen; auszeichnen;
signaler Verb
hinweisen irreg.
signaler {Verb}: I. anzeigen, signalisieren, hinweisen; auszeichnen;
signaler Verb
sich auszeichnen se signaler Verb
anzeigen
signaler {Verb}: I. anzeigen, signalisieren, hinweisen; auszeichnen;
signaler Verb
signalisieren
signaler {Verb}: I. anzeigen, signalisieren, hinweisen; auszeichnen;
signaler Verb
Um die Radiobranche bei der Umschaltung von UKW zu DAB+ zu unterstützen, hat der Bundesrat in seiner Sitzung vom 25. Oktober 2017 in der Radio- und Fernsehverordnung sowie in den Ausführungsbestimmungen zum Fernmelderecht die regulatorischen Anpassungen verabschiedet.www.admin.ch Afin de soutenir la branche de la radio lors du passage de la FM au DAB+, le Conseil fédéral a adopté lors de sa séance du 25 octobre 2017 les modifications réglementaires apportées à l'ordonnance sur la radio et la télévision ainsi qu'aux dispositions d'exécution relatives au droit des télécommunications.www.admin.ch
Dekl. Belehrung -en
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information -s
f
Substantiv
Dekl. Hinweis -e
m

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information -s
f
Substantiv
Dekl. Nachricht -en
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information -s
f
Substantiv
Dekl. Frequenzmodulation -en
f

modulation d'une fréquence {f}: I. {Funkwesen} Frequenzmodulation {f} / Änderung der Frequenz der Trägerwelle entsprechend dem Nachrichteninhalt; Abkürzung: FM;
modulation d'une fréquence
f
Substantiv
Dekl. Information -en
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information
f
Substantiv
Dekl. Mitteilung -en
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information
f
Substantiv
Dekl. Auskunft ...künfte
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 7:31:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken