pauker.at

Französisch Deutsch Erklärung, dem Erklären

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erklärung, das Erklären -en; --
f

interprétation {f}: I. Interpretation {f} / Auslegung {f}, das Auslegen, Deutung {f}, das Deuten; II. {übertragen} Interpretation {f} / Erklärung, das Erklären, das Bemühen einer Erklärung; III. {Musik} Interpretation {f} / künstlerische Wiedergabe von Musik;
interprétation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
erklären proclamer Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
die Unabhängigkeit erklären proclamer l'indépendance Verb
auf dem Spiel stehen être en jeu
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
die Unabhängigkeit erklären proclamer l'indépendance Verb
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
Erklärung
f
explication
f
Substantiv
erklären déclamerVerb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
erklären expliquerVerb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
verleumden
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer Verb
eidesstattliche Erklärung
f

jur
acte de notoriété
m
Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
etw. erklären déclarer qc
sich erklären se refroidir
für ehrlos erklären
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer Verb
infamieren
infamer {Verb}: I. infamieren / verleumden II. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR}, {Rechtswort} infamieren / für ehrlos erklären;
infamer allg, jur, Rechtsw., Kirchenr., kath. KircheVerb
mit dem Fahrrad à vélo
einer dem anderen l'un à l'autre
aus dem Süden du sud
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
unter dem Mikroskop au microscope
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
vor dem Eingang devant l'entrée
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 15:02:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken