pauker.at

Englisch Deutsch stand vor, ragte vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
vor etwas demonstrieren picket Verb
Dekl. Stand
m
statusSubstantiv
Dekl. Stand
m
stallSubstantiv
jem. leiden können stand someone
Vor- und Nachteile pros and cons
Dekl. offene Veranda
f

(kleine Veranda vor dem Haus)
stoop ² USASubstantiv
vor Kurzem the other day
Ausstellungsstand exhibition stand
Stand m, Stillstand
m
standSubstantiv
vor allem in particular
sicher vor safe from
bedeuten stand forVerb
nimmt vor resolves
Aushilfe
f
stand-inSubstantiv
vorstehen, vorragen transitiv to project Verb
Messestand m, Stand
m
booth, standSubstantiv
einen Stand betreiben run a stand expression Verb
Vertreter m, Vertretung
f
substitute, stand-inSubstantiv
Da lag ich wohl falsch. I stand corrected.Redewendung
Ständer
m
standSubstantiv
Konjugieren stehen standVerb
vor avant
kochen; vor Wut kochen seetheVerb
(Zeitungs)Ständer
m
standSubstantiv
vor in front ofPräposition
vor pre
vor ago
vor ante
Stand aufbauen (abbauen) install (remove) a standVerb
Was geht hier vor? What's going on here?
mach dir nichts vor d'ont kid yourself
vor langer Zeit once upon a time
nach dem Stand der Dinge as matters stand
ich bin vor Ort I'm on site
Schlange stehen stand in line, line up [Am.]Verb
Er stand vor dem Nichts. He was faced with ruin.
testet vor pretests
vor allem first and foremost
bereitete vor readied
vor Ort on site
viertel vor quarter to
legt vor propounds
packt vor prepacks
enthält vor withholds
gibt vor pretends
Ekel (vor)
m
revulsion (at), disgust (at)Substantiv
Schutz vor protection against
schreibt vor prescribes
sitzt vor presides
legte vor propounded
kommt vor occurs
wirft vor reproaches
vor allem most notably
packt vor prepackages
vor Anker at anchor
seufzen (vor) sigh with
vor Schreck with shock
beugt vor obviates
testete vor pretested
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 1:32:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken