pauker.at

Türkisch Deutsch machte wieder umsetzungsfähig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
dich wieder streicheln seni tekrar okşamak
alle Jahre wieder
Häufigkeit
her sene tekrar
wieder geneAdverb
wieder yineAdverb
wieder yenidenAdverb
wieder, wiederum tekrar
wieder zusammenwachsen kaynamakVerb
(wieder) beleben transitiv (yeniden) canlandırmakVerb
Komm wieder!
Aufforderung
Tekrar gel.
saubermachen temizlik yapmakVerb
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
Komm bald wieder!
Abschied, Besuch
Yakında tekrar gel.
von neuem, wieder yenidenAdverb
hin und wieder ara sıra
wieder fit werden tekrar formuna kavuşmakVerb
Komm bald wieder!
Aufforderung
Yakında tekrar gel.
immer wieder aufwachen
Schlaf
tekrar tekrar uyanmak
Das Thema nervt mich. Immer und immer wieder.
Ablehnung, Konflikt
Bu konu beni sinir ediyor. Hep ve hep.
Die Nachricht machte ihn/sie sehr traurig.
Reaktion
Haber onu çok üzdü.
Siehst Du, Du machst es wieder, Du antwortest mir nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Görüyor musun, yine aynısını yapıyor, bana cevap vermiyorsun.
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt
Geri döndüm.
hin und wieder, manchmal
Häufigkeit
ikide birAdverb
Mach das nicht wieder!
Verhalten, Aufforderung, Erziehung
Artık bunu yapma!
Ich bin wieder zuhause.
Aufenthalt
Eve döndüm. / Döndüm evime.
Immer und immer wieder ... Devamlı ve devamlı bir daha ...
Beehren Sie uns wieder! Yine buyurun.
(wörtl.: geruhen Sie wieder)
Da bin ich wieder!
Aufenthalt
İşte geldim!
seinen Mädchennamen wieder annehmen
Scheidung
kızlık soyadını yeniden almak
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) zararı gidermekRedewendung
Ich bin wieder da!
Aufenthalt
Geldim. / Döndüm.
für nichts und wieder nichts yok yere, yokyere
Ich machte mir Sorgen. Beni bir düşünce aldı.
Es ist wieder passiert.
Ereignis
Tekrar oldu.
Gib es wieder her!
Aufforderung / (hergeben)
Onu geri ver.
Er machte das Gegenteil.
Verhalten
Aksini yaptı.
für nichts und wieder nichts
Ergebnis
boşu boşuna; pisi pisine
Er/Sie antwortete nicht auf meine Frage, sondern machte Ausflüchte.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Sualime cevap vermedi, kaçamak yaptı.
Ich bin gleich wieder zurück.
Aufenthalt, Anwesenheit, Abwesenheit
Hemen döneceğim.
Komm später wieder!
Aufforderung
Sonra geri gel.
Wo bist du nun wieder? Neredesin (/ Nerdesin ugs ) yine?
Wann kannst du wieder hinfahren? Ne zaman tekrar oraya gidebileceksin?
Hoffentlich sehen wir uns wieder!
Abschied, Kontakt
İnşallah yine görüşürüz!
wieder lebendig werden diriliş
Möge Gott Euch wieder zusammenführen!
Wunsch
Allah kavuştursun!
Ich habe mich wieder beruhigt.
Reaktion / (beruhigen)
Yine sakinleştim.
Ich möchte dich wieder berühren.
Sehnsucht
Sana tekrar dokunmak istiyorum.
Wann sehen wir uns wieder?
Verabredung, Sehnsucht
Tekrar ne zaman görüşürüz?
Meine Mutter wird wieder operiert.
Operation / (operieren)
Annem tekrardan ameliyat olacak.
Ich denke, es passiert wieder.
Einschätzung, Ereignis
Sanırım yine oluyor.
Er machte fast keine Pause. O, neredeyse hiç duraklamadı.
erwachen, wieder zu sich kommen ayılmakVerb
Du überraschst mich immer wieder!
(überraschen)
Her zaman beni şaşırtıyorsun.
wieder gesund werden iyileşmekVerb
Können wir uns wieder treffen?
Kontakt, Flirt
Tekrar buluşabilir miyiz?
Sie hat bald wieder geheiratet.
Heirat / (heiraten)
O, çok geçmeden yeniden evlendi.
Ich ging wieder nach Hause. Tekrar eve gitmiştim.
Er erlangte sein Bewusstsein wieder.
Geisteszustand
O, bilincine tekrar kavuştu.
Ich bin gleich wieder da!
Anwesenheit
Hemen geliyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:47:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken