pauker.at

Türkisch Deutsch lief herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
falsch herum, verkehrt herum tersAdverb
so gegen fünf Uhr herum
Uhrzeit
saat beş sularında (/ civarında)
herum treiben gezip tozmak
um - herum
Lokalisation
-In çevresindePräposition
verkehrt herum anziehen
Kleidung
ters giymek
um uns herum
Lokalisation
etrafımızda
um ... herum laufen yanından geçmekVerb
umgekehrt, verkehrt herum tersAdjektiv
verkehrt herum (angezogen)
Kleidung
tersAdjektiv
Ich habe das Gefühl, dass um mich herum nur noch verliebte Paare sind.
Sehnsucht
Sanki etrafımda sadece aşık çiftler varmış gibi geliyor.
Er führte mich herum.
(herumführen)
O beni gezdirdi. (> gezdirmek)
etw verkehrt herum halten -i ters tutmakVerb
etwas verkehrt herum anfangen
Handeln
ters yapmakVerb
um den Tisch herum sitzen masanın çevresinde oturmakRedewendung
etwa, gegen, ungefähr, um ... herum sularındaAdverb
Der Mann rannte (/ lief) fort.
(rennen) (laufen)
Adam kaçtı.
(kaçmak = fliehen)
Es lief wie am Schnürchen.
Ablauf, Ergebnis
Tıkır tıkır çalıştı.Redewendung
Eine Ratte lief über die Straße.
(laufen)
Bir sıçan yolu koşarak geçti.
verkehrt herum auf dem Esel reiten eşeğe ters binmekVerb
Trampel nicht auf meinen Gefühlen herum!
Konflikt, Kritik / (Gefühl)
Duygularımı ezip geçme.
Das Bild ist verkehrt herum aufgehängt.
Einrichtung, Dekoration
Resim baş aşağı asılı.
Sie/Er lief auf ihn zu.
Bewegungen
Ona doğru koştu.
Er/Sie rannte ihm nach. / Er/Sie lief ihm hinterher.
Fortbewegung / (nachrennen) (hinterherlaufen)
Onun arkasından koşmuştu. (> koşmak)
etwa (im Jahr) 2005, um 2005 herum ugs
Zeitpunkt
2005 dolaylarında
Es lief einiges schief. ugs
Ergebnis
Bazı şeyler ters gitmişti.Redewendung
Es gab keine Schwierigkeiten f,pl. / Es lief problemlos.
Ergebnis
Hiçbir problem yoktu.
Das Geschäft lief (/ ging) nicht gut.
Kommerz
İş iyi gitmedi.
Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
Einschätzung, Entwicklung, Ergebnis
O, tam bizim beklediğimiz gibi gitti.
Alles lief besser, als ich erwartet hatte.
Ergebnis
Her şey umduğumdan daha iyi gitti.
Mit den Geschenken wollte ich etwas Gutes tun. Dass du das dann so herum drehst, habe ich nicht geahnt.
Konflikt / (herumdrehen)
Hediyelerle iyilik yapayım dedim. Böyle olayı çevireceğini bilmiyordum.
(çevirmek)
Als würde die Welt um uns herum stehen bleiben. Als gäbe es nur dich und mich. Ich wünschte, diesen Augenblick jetzt noch einmal erleben zu können.
Sehnsucht
Sanki etrafımızda dünya durmuş gibiydi. Sanki sadece sen ve ben varmışız gibi. Keşke o anı bir daha yaşayabilsek. (> yaşamak)
(etrafına)
An manchen Tagen lähmt mich die Sehnsucht nach dir. Dann will ich einfach nur bei dir sein und sonst nichts. Aber weil ich nicht bei dir sein kann, sitze ich die ganze Zeit nur herum und mache nichts.
Sehnsucht, Handeln
Bazı günlerde sanki hasretten felç oluyorum gibi. O anlarda tek seninle olmak istiyorum, başka bir şey istemiyorum. Fakat yanında olmak mümkün olmadığı için, bütün gün oturup hiçbir şey yapmıyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 14:29:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken