| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv |
-e varmak | | Verb | |
|
Stell es (dorthin) zurück, wo es war.
Erziehung / (zurückstellen) |
Olduğu yere geri koy.
(koymak) | | | |
|
rückwärts, zurück
Richtung |
gerisin geri (/ geriye) | | Adverb | |
|
ich kam |
geliyordum, geldim | | | |
|
Bring es mir zurück!
Aufforderung, Erziehung |
Onu bana geri getir.
(getirmek) | | | |
|
herankommen |
yaklaşmak | | Verb | |
|
vor Fälligkeit (zurück)zahlen
Geld |
zamanından önce (geri) ödemek | | Verb | |
|
Ich bin gleich zurück! |
Birazdan geliyorum. | | | |
|
Er kam bald zurück.
(zurückkommen) |
O kısa süre sonra geri geldi. | | | |
|
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen) |
O işten bir netice çıkmadı. | | | |
|
zurück |
geriye doğru | | | |
|
zurück |
geri | | Adverb | |
|
Ich möchte wieder meinen alten Schatz zurück, der gerne mit mir telefoniert.
Beziehungskonflikt, Kommunikationsprobleme / (telefonieren) |
Benimle telefonda konuşmayı seven eski aşkımı istiyorum ben. | | | |
|
Komm zurück!
Aufforderung / (zurückkommen) |
Geri dön! | | | |
|
Schau zurück!
(zurückschauen) |
Arkana bak. | | | |
|
rückwärts, zurück
Richtung |
geriye | | Adverb | |
|
Er kam dahergewankt.
Bewegungen / (wanken) |
Yıkıla yıkıla geliyordu. | | | |
|
Der Zug kam pünktlich (/ rechtzeitig an).
Verkehr / (kommen) (ankommen) |
Tren zamanında vardı. | | | |
|
Er kam wie üblich zu spät.
Verspätung |
Her zamanki gibi geç geldi. | | | |
|
Komm bald zurück!
Abschied / (zurückkommen) |
Yakında geri dön. | | | |
|
Gib es zurück!
Aufforderung / (zurückgeben) |
Onu geri ver! | | | |
|
Er blieb zurück.
(zurückbleiben) |
O, geride kaldı.
(kalmak) | | | |
|
Schreib bitte bald zurück!
Korrespondenz |
Lütfen yakında tekrar yazın. | | | |
|
Ich bin bald zurück.
Aufenthalt |
Yakında dönüyorum. | | | |
|
Bring es mir zurück!
(zurückbringen) |
Onu bana geri getir. | | | |
|
Seid bis sieben zurück.
Zeitangabe, Uhrzeit, Verabredung |
Yediye kadar dönmüş olun. | | | |
|
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt |
Geri döndüm. | | | |
|
Wann fährst du zurück?
(zurückfahren) |
Ne zaman dönüyorsun?
(dönmek) | | | |
|
Nimm das sofort zurück!
Aufforderung, Konflikt / (zurücknehmen) |
Bunu hemen geri al! | | | |
|
Wie kam es dazu?
Ereignis, Entwicklung |
Nasıl bu duruma geldi? | | | |
|
Die Sonne kam hervor. |
Güneş çıktı. | | | |
|
Ich kam. Ich bin gekommen. |
Geldim. | | | |
|
Kommst du heute noch zurück?
Reise / (zurückkommen) |
Bugün dönecek misin?
(dönmek) | | | |
|
Ich bin gleich wieder zurück.
Aufenthalt, Anwesenheit, Abwesenheit |
Hemen döneceğim. | | | |
|
Bring es morgen bitte zurück.
(zurückbringen) |
Lütfen yarın onu geri getir.
(getirmek) | | | |
|
gleich dahinten, ein wenig zurück
Lokalisation |
az geride | | | |
|
ein Blick zurück ( / nach hinten) |
geriye bir bakış | | | |
|
Ich gehe zurück. / Ich kehre um.
(zurückgehen) (umkehren) |
Ben geri dönüyorum. | | | |
|
Er ging und kehrte niemals zurück.
(zurückkehren) |
Gitmiş ve bir daha geri dönmemişti. | | | |
|
Warum schreibst du nicht zurück? / Warum antwortest du nicht?
Korrespondenz |
Neden cevap yazmıyorsun? | | | |
|
Leg das auf den Tisch zurück.
Erziehung / (zurücklegen) |
Onu masaya geri koy.
(koymak) | | | |
|
Ich komme, wenn du zurück bist.
Verabredung |
Döndüğünde geleceğim. | | | |
|
Das lag nur ein Jahr zurück.
Zeitangabe |
O sadece bir yıl önceydi. | | | |
|
Sie kommt mit dem Kaffee zurück.
(zurückkommen) |
Kahveyle dönüyor.
(dönmek) | | | |
|
Ist er schon zurück?
Anwesenheit |
Geri döndü mü? | | | |
|
Geben Sie es zurück! / Geben Sie es wieder her!
Aufforderung / (zurückgeben) (hergeben) |
Onu geri veriniz. | | | |
|
Er kam zu meiner Unterstützung. |
Beni desteklemeğe gelmişti. | | | |
|
Es kam bald zu Problemen.
Entwicklung |
Sorunlar kısa sürede gelişti. | | | |
|
Für mich kam das überraschend. |
Benim için bu hiç beklenmedik bir şey oldu. | | | |
|
Ich kam rechtzeitig an.
(ankommen) |
Zamanında gelmiştim. | | | |
|
Er (/ Sie) kam also doch?
Verabredung, Anwesenheit |
O gerçekten geldi mi? | | | |
|
Das Schiff kam in Sicht. |
Gemi göründü. (→ görünmek) | | | |
|
Du musst vor 9 Uhr zurück sein.
Zeitpunkt, Erziehung |
Dokuzdan önce dönmelisin. | | | |
|
Das liegt viele Jahre zurück.
Ereignis |
Yıllar yıllar öncedir. | | | |
|
Sie gingen zu Fuß zur Landungsbrücke zurück.
(zurückgehen) |
Yürüyerek iskeleye döndüler.
(dönmek) | | | |
|
Wir kehren(/ kommen) morgen nach Hause zurück. |
Yarın eve döneceğiz. | | | |
|
Es gibt kein zurück mehr!
Meinung |
Artık geri dönüş yok! | | | |
|
Er ist aus dem Büro zurück (/ zurückgekommen).
Aufenthalt |
Ofisten döndü. | | | |
|
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Autounfall nicht ums Leben kam.
Verkehrsunfall |
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
(ölmek) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 22:26:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |