| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Sie haben uns geglaubt.
(glauben) |
Bize inandılar. | | | |
|
Ich verstehe nicht, was im Moment bei uns los ist.
Beziehungskonflikt |
Bu aralar bize ne oluyor bilmiyorum. | | | |
|
Bitte benachrichtigen Sie uns.
Information |
Lütfen bize bildirin. | | | |
|
Wollt ihr euch uns anschließen?
Unternehmung |
Bize katılır mısınız? | | | |
|
Wenn er es wüsste, würde er es uns sagen.
Information |
Bilseydi, bize anlatırdı. | | | |
|
uns, zu uns (Dativ) |
bize | | | |
|
uns, zu uns |
bize | | | |
|
uns |
bize | | | |
|
zu uns |
bize | | | |
|
Er würde mir (/ uns) nicht glauben.
Skepsis |
O bana (/ bize) inanmazdı. | | | |
|
Die Chancen stehen schlecht für mich (/ uns).
Einschätzung |
Şans bana (/ bize) karşı. | | | |
|
Du solltest dich uns anschließen!
Aufforderung |
Bize katılmalısın. | | | |
|
Komm zu uns!
Aufforderung |
Bize gel. | | | |
|
Er hat sich uns angeschlossen.
(anschließen) |
Bize katıldı. | | | |
|
Sie lachten uns aus.
Reaktion / (auslachen) |
Bize güldüler. | | | |
|
Sollen wir zu mir?
Verabredung |
Bize gidelim mi? | | | |
|
Besuche uns!
Einladung |
Bize ziyarete gel! | | | |
|
die Aufträge, die Sie uns erteilen
Geschäftsbrief / (Auftrag) |
bize verdiğiniz siparişler | | | |
|
Sag es mir (/ uns)!
Information |
Bana (/ Bize) söyle! | | | |
|
Er war gestern bei uns zu Besuch. / Er besuchte uns gestern.
Besuch |
Dün bize gelmişti. | | | |
|
Du kannst mir (/ uns) vertrauen.
Beruhigung |
Bana (/ Bize) güvenebilirsin. | | | |
|
Wir sind noch nicht an der Reihe.
Reihenfolge |
Bize daha sıra gelmedi. | | | |
|
Schließ dich uns an!
Aufforderung / (anschließen) |
Bize katılın! (> katılmak) | | | |
|
Er hilft uns.
Hilfe / (helfen) |
O bize yardım eder. | | | |
|
Wir sind fair behandelt worden. |
Bize adil muamele ediliyor. | | | |
|
Ihr hättet es mir (/ uns) erzählen sollen.
Information |
Bana (/ Bize) bunu anlatmalıydınız. | | | |
|
Das brauchen wir nicht.
Feststellung, Ablehnung |
Bunun bize gereği yok. | | | |
|
Könnten Sie uns helfen?
Hilfe |
Bize yardım edebilir misiniz? | | | |
|
Vergiss nicht, mir (/ uns) zu schreiben!
Kontakt |
Bana (/ Bize) yazmayı unutma. | | | |
|
Du solltest dich uns anschließen!
Aufforderung, Unternehmung |
Bize katılmalısın. (> katılmak) | | | |
|
Was brauchen wir noch?
Einkauf |
Bize başka ne lazım? | | | |
|
Wenn Sie Zeit haben, kommen Sie zu uns!
Einladung |
Vaktiniz var ise bize gelin.
(vakit) (gelmek) | | | |
|
Wenn du Zeit hast, komm zu uns.
Einladung, Verabredung |
Vaktin var ise bize gelin.
(vakit) (gelmek) | | | |
|
Erklärst du uns die Spielregeln?
Spiele |
Bize oyunun kurallarını anlatır mısın? | | Redewendung | |
|
Können Sie mir (/ uns) einen Rabatt einräumen?
Kauf |
Bana (/ Bize) tenzilat yapabilir misiniz? | | | |
|
Man riet uns, im Hause zu bleiben.
Ratschlag, Warnung |
Bize evde kalmamızı tavsiye etmişlerdi. | | | |
|
Man riet uns, im Haus zu bleiben.
Ratschlag / (raten) |
Bize evde kalmamızı tavsiye etmişlerdi. | | | |
|
Wir brauchen die Unterschrift des Erziehungsberechtigten.
Behördenangelegenheit, Arztbesuch |
Bize yasal velinin imzası lazım. | | | |
|
Kann uns bitte jemand helfen?
Hilfe |
Biri bize yardım edebilir mi lütfen? | | | |
|
Wir bedanken uns für das uns gezeigte Vertrauen.
Geschäftsbrief |
Bize gösterilen güven için teşekkür ediyoruz. | | | |
|
Es wird uns schaden (/ Schaden zufügen). |
Bu bize zarar verecek. (→ vermek) | | | |
|
Lass es mich (/ uns) wissen, wenn du etwas herausfindest.
Information |
Bir şey öğrendiğinde bana (/ bize) bildir. | | | |
|
Komm am Sonntag bei uns vorbei auf Kaffee und Kuchen, wir würden uns freuen.
Einladung |
Pazar bir kahve ve keke gelebilirsen bize çok mutlu oluruz. | | | |
|
Auch wenn wir in verschiedenen Welten geboren wurden und nicht in der gleichen Muttersprache reden, so verbindet uns unsere Sprache der Liebe. |
Farklı dünyalarda doğduk ve aynı anadilini konuşmasakta, sevginin dili bizi bize bağlıyor.
(anadil) | | | |
|
Ich habe nicht viel davon verstanden, was du uns geschrieben hast, denn der Google Übersetzer ist überhaupt nicht gut!
Verständigung |
Senin bize yazdıklarından ben fazla bir şey anlamadım. Google çeviri hiç iyi değil. | | | |
|
Wir haben nicht so ganz verstanden, was du uns mit diesem Hotel und allem sagen wolltest. Es wäre toll, wenn du uns nochmals eine E-mail schreibst.
Verständigung |
Biz senin bu otel hakkında ve diğer söylemek istediklerini tam anlayamadık. Bize yeniden bir e posta gönderebilirsen çok güzel olur. | | | |
|
Wir schließen den Bund für das Leben. Überglücklich teilen wir mit, dass wir uns am 22.11.2013 um 10 Uhr das Ja-Wort im Standesamt A. geben. Anschließend wird in der X. gefeiert. Zu- oder Absagen gebt uns bitte bis zum 11.11.
Hochzeit, Heirat, Einladung |
Hayat boyu sürecek sözleşmemize imza atıyoruz. 22.11.2013'de saat 10'da A. nikah dairesinde birbirimize evet diyeceğimizi sizlerle paylaşmaktan mutluluk duyarız. Sonrasında X'de/da kutlama yapılacak.11.11'e kadar katılıp katılmayacağınızı bize bildirmenizi rica ediyoruz. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 13:13:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |