| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Das sind nur Worte.
Beruhigung |
Onlar sadece kelimeler. | | | |
|
Mir fehlen die Worte.
Reaktion |
Diyecek kelimeler bulamıyorum. | | | |
|
Korrigiere die unterstrichenen Worte!
Sprachenlernen |
Altı çizili sözcükleri düzelt. | | | |
|
Das sind leere Worte.
Einschätzung |
Onlar boş sözler. | | | |
|
ohne Worte
Zeitung |
yazısız
(wörtl.: ohne Schrift) | | | |
|
kluge (/ geistreiche) Worte pl |
akıllı sözler | | Substantiv | |
|
Worte bewirken wenig.
Einfluss |
Kelimeler az etkiliyor. | | | |
|
Taten statt Worte!
Handeln |
Laf değil, eylem. | | | |
|
dem Worte nach |
sözde | | | |
|
die Worte verdrehen
Sprechweise |
lafı çevirmek
(laf) | | | |
|
Er spricht viele Worte falsch aus.
Sprachenlernen / (aussprechen) |
O, birçok kelimeyi yanlış telaffuz ediyor. | | | |
|
Mir fehlen die Worte.
Reaktion, Konversation |
Söyleyecek söz bulamıyorum. | | | |
|
Was für süße Worte!
Korrespondenz |
Ne tatlı sözler bunlar böyle. | | | |
|
Ich finde keine Worte.
Reaktion |
Kelimeler bulamıyorum. | | | |
|
Ich bezweifle seine Worte.
Skepsis |
Onun sözlerinden kuşkulanıyorum.
(kuşkulanmak) | | | |
|
Weise Worte!
Lob |
Bilgece sözler. | | | |
|
Das sind nur Worte.
Meinung, Beurteilung |
Onlar sadece sözcükler. | | | |
|
die richtigen Worte finden
Kommunikation |
doğru kelimeleri bulmak | | | |
|
Merke dir meine Worte!
Warnung, Erziehung |
Sözlerimi unutma! | | | |
|
Ich finde nicht immer die richtigen Worte. Gestern vielleicht auch nicht.
Kommunikationsprobleme, Konfliktklärung, Entschuldigung |
Her zaman doğru sözleri bulamıyorum. Belki dün de öyle oldu. | | | |
|
Wir haben mit ihm ein Wörtchen zu reden. / Wir haben ihm ein paar Worte zu sagen.
Konflikt |
Ona iki çift lafımız var. | | Redewendung | |
|
Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.
Überlegung |
Düşüncelerimi kelimelere dökmem zordur.
(dökmek) | | | |
|
Dafür finde ich keine Worte.
Beurteilung, Mitgefühl |
Böyle şeylere söyleyecek kelime bulamıyorum. | | | |
|
Danke für deine lieben Worte!
Korrespondenz |
Güzel sözlerin için teşekkür ederim. | | | |
|
Du wirst deine Worte bereuen.
Warnung |
O sözleri söylediğine pişman olacaksın. | | | |
|
seine Gefühle in Worte kleiden |
duygularını kelimelerle ifade etmek | | | |
|
Wähle deine Worte mit Bedacht!
Ratschlag |
Sözlerini dikkatlice seç. | | | |
|
viele Worte machen
Sprechweise |
lâfı uzatmak | | Redewendung | |
|
Schärfe ffemininum (Worte) |
sertlik | | Substantiv | |
|
Das sind aber schöne Worte.
Kommunikation |
Bunlar ne güzel sözler. | | | |
|
Ich weiß nicht was ich sagen soll. / Mir fehlen die Worte.
Reaktion |
Sana söyleyecek bir şey bulamıyorum. | | | |
|
Danke für deine (/ Ihre) freundlichen Worte!
Korrespondenz |
Hoş sözlerin (/ sözleriniz) için teşekkürler. | | | |
|
Schreib mir zwei Worte, das reicht...
Korrespondenz / (schreiben) |
Bana iki kelime yaz, yeter... | | | |
|
sehr auf seine Worte achten (müssen)
Kommunikation, Sprechweise |
ne söylediğine çok dikkat etmek (zorunda olmak) | | | |
|
Ich habe deine Worte nicht vergessen.
Erinnerung |
Sözlerini unutmadım. | | | |
|
Du verstehst mich auch ohne Worte.
Beziehung, Verständigung |
Sen beni bir şey demenden de anlıyorsun. | | | |
|
Wort nneutrum; Worte plplural, leeres Gerede n |
laf | | Substantiv | |
|
Seine Worte haben mich überrascht.
Reaktion |
Onun sözleri beni şaşırttı. | | | |
|
Weißt du, wie weh diese Worte tun?
Befinden, Kritik |
Bu sözler ne kadar acı biliyor musun? | | | |
|
Der Worte sind genug gewechselt, (nunmehr) ist Schweigenszeit.
(Schweigen) |
Söz bitti artık, susma zamanı. | | | |
|
Bis jetzt waren deine Versprechen nur leere Worte. |
Şimdiye kadar verdiğin sözlerin sadece boş sözlerdi. | | | |
|
Jedes deiner Worte tut mir im Herzen weh.
Beziehungskonflikt |
Her bir sözün kalbimi acıtıyor. | | | |
|
Deine ermutigenden Worte haben mir viel bedeutet.
Ermutigung |
Senin teşvik sözlerinin benim için çok şey ifade ediyordu. | | | |
|
Es sind sehr schöne Worte, die Du geschrieben hast.
Korrespondenz, Lob |
Çok güzel sözler yazdıkların. | | | |
|
Liebe ist nie einfach. Besonders nicht auf so eine Entfernung. Besonders, wenn einem manchmal die richtigen Worte fehlen, weil man die Sprache nicht spricht.
Lebenssituation, Verständigung |
Aşk hiçbir zaman kolay değildir. Özellikle böyle bir mesafede. Özellikle aynı dili konuşmadığın için istediklerini söyleyemediğinde. | | | |
|
Es tut mir leid, wenn dich meine Worte verletzt haben.
Entschuldigung |
Sözlerim seni kırdıysa özür dilerim. | | | |
|
Die Worte, die du über andere sagst, sagen viel über dich.
Spruch, Zwischenmenschliches |
Başkaları hakkında söylediklerin senin hakkında çok şey söyler. | | | |
|
Achtet auf zwei Dinge: auf die Bissen, die in euren Mund gelangen und auf die Worte, die euren Mund verlassen.
Spruch, Ermahnung, Zitat |
İki şeye çok dikkat edeceksiniz, ağzınıza giren lokmaya ve ağzınızdan çıkan söze. - Gavs-ı Sani Hz.
(lokma) | | | |
|
Ich habe nie jemanden kennengelernt, dessen Worte ich mehr vertraute, wie deinen.
Beziehung / (vertrauen) |
Sözlerine senin kadar güvendiğim hiç kimseyi tanımadım.
(güvenmek) | | | |
|
Es kommt nicht auf die Worte an, der Spiegel des Menschen sind seine Taten. / Taten sagen mehr als Worte.
türk. Sprichwort; Handeln |
Aynası iştir kişinin, lâfa bakılmaz. | | | |
|
Achte auf deine Gedanken, sie werden zu Worten. Achte auf deine Worte, sie werden zu Gewohnheiten. Achte auf deine Gewohnheiten, sie werden zu Eigenschaften. Achte auf deine Eigenschaften, sie formen deinen Charakter. Achte auf deinen Charakter, denn er wird dein Schicksal sein.
Spruch, Ratschlag, Lebensweise |
Düşüncelerine dikkat et, çünkü onlar sözler olur. Sözlerine dikkat et, çünkü onlar alışkanlık olur. Alışkanlıklarına dikkat et, çünkü onlar özellikler olur. Özelliklerine dikkat et, çünkü senin karakterine şekil verir. Karakterine dikkat et, çünkü o senin kaderini oluşturur. | | | |
|
Schade, dass du keine Zeit hast. Ein paar aufmunternde Worte und dein hübsches Lächeln hätte ich jetzt gut gebrauchen können.
Bedauern |
Zamanının olmamasına üzüldüm. Bir kaç moral verici söz ve güzel gülüşün iyi gelirdi şu an aslında. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 10:19:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |