pauker.at

Türkisch Deutsch (hat) als Grundlage gedient für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Was hast du denn für Stress? Senin ne sıkıntın var?
Ich schäme mich für das, was mein Sohn getan hat.
Entschuldigung, Mitgefühl / (schämen) (tun)
Öyle yaptığı için oğlumdan utanıyorum.
(yapmak) (oğlu) (utanmak)
Du wirst froh sein, wenn ich nicht für immer bleibe!
Beziehung, Lebenssituation
Benim devamlı kalmamama memnun olacaksın.
für unsereinen bizim gibisi için
als Grundlage für etwas dienen bir şey için esas alınmak
Zentimeter für Zentimeter, zentimeterweise cm cm o şekildeRedewendung
stückweise, Stück für Stück parça parça
für meinen Vater
Familie
babam için
nur für Dich bir tek senin için
für den Zoll gümrük için
für ... nicht geeignet ... için uygunsuz
alles spricht für ...
Einschätzung
... her şey öyle görünüyor ki
als Geschenk hediye olarak
als ob
GR deverbales Suffix
-rcesine, -rcasına
Verbindung
f
hat, -ttı
(hattı)
Substantiv
Telefon (/ Telefonleitung) installieren (/ einrichten) hat döşemekRedewendung
für gut halten -i uygun görmek Verb
Die Situation hat sich geändert.
Meinung, Einschätzung
Eski çamlar bardak olduRedewendung
Danke für deine Nachricht. Haberin için teşekkürler.
Ablage f für Eingänge
Büroartikel
gelen işler gözüSubstantiv
(Abteilung für) Innere Medizin
f

Krankenhaus
hastalıkları bölümüSubstantiv
Mappe f für Zeichnungen çizim dosyasıSubstantiv
keine Verwendung haben für ... ... için kullanılmıyor
ein für alle Mal ilk ve son defa
Danke für deine Wünsche.
Dank
Dileklerin için teşekkür ederim.
(für seine Tat) büßen ettiğini çekmekVerb
Nur für mich allein. Sadece kendim için.
Auch wenn du denkst, du bist auf dieser Welt nur eine Person von vielen… Für MICH bist du die Welt!
Liebeserklärung
Bu dünyada herhangi biri olduğunu düşünsen bile, BENIM için sen bu dünyasın!
Einer für alle und alle für einen.
Spruch, Unterstützung
Herkes birisi için, birisi herkes için.
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen
Bu onun için analaşılmaz.
für den eigenen (/ persönlichen) Gebrauch
Zoll
özel kullanım için
ein Pluspunkt für ihn/sie onun için bir artı
keine Hilfe für jemanden sein birisine destek olmamak
TDK steht für Türkische Sprachgesellschaft.
Abkürzungen
TDK, Türk Dil Kurumu anlamına gelir.
So viel für heute. Bugünlük bu kadar.
Hältst du es für möglich?
Einschätzung
Sence mümkün mü?
Die Preise für Häuser fallen.
Immobilien
Ev fiyatları düşüyor.
als zutreffend anerkennen
Zustimmung
isabetli olduğunu kabul etmekVerb
als Strafe dienen
Strafen
cezasını çekmekRedewendung
fixieren sabitleştirmekVerb
formen biçimlendirmekVerb
erstechen irreg. bıçaklamakVerb
Route
f

Reise
hatSubstantiv
bilden biçimlendirmekVerb
Es ist schwieriger, als du denkst.
Einschätzung
O düşünmenden daha zordur.
Hältst du mich für dumm? Sence aptal mıyım?
vernachlässigen, nicht für wichtig erachten -i önemsememekVerb
Hältst du mich wirklich für blöd (/ bescheuert) ?
Intelligenz / (halten für)
Sen beni gerçekten aptal sanıyorsun?
(sanmak)
Du kennst meine Gefühle für dich.
Beziehung, Liebe / (Gefühl)
Senin için olan duygularımı tanıyorsun.
Es (/ Das) ist für jeden dasselbe.
Vergleich
O, herkes için aynı.
Ich bin immer für dich da.
Beziehung, Versprechen
Hep arkandayım.
Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
Überlegung, Ablehnung
Buna benim aklım yatmıyor. (> yatmak)
Das ist (durchaus) zumutbar für ihn.
Einschätzung
Bu ondan (elbette) talep edilebilir.
Es ist für nächste Woche vorgesehen.
Planung
Bu gelecek haftaki planda.
Es ist für eine gute Sache. Hayırlı bir için.
Das ist typisch für dich. ugs
Verhalten
Bu senin için tipik.
Es ist Zeit für eine Veränderung.
Zeitpunkt
Değişme zamanı.
Das war's für heute. ugs Bu günlük hepsi bu kadar.
allein vor sich hin spielen, für sich allein spielen kendi kendime oynamakRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:51:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken