pauker.at

Spanisch Deutsch zog fester

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
adj fest adj firmeAdjektiv
fester Zeilenumbruch retorno duro
ausschweifendes Fest
n
desmadre
m

(juerga)
Substantiv
fester Baugrund
m

(von Fundamenten)
firme
m

(de los cimientos)
Substantiv
fester Anteil porcentaje fijo
fester Kurs cambio m fijo
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte levantó una pared superponiendo piedras
wirts (fester) Kundenstamm
m
cartera f de clienteswirtsSubstantiv
er/sie zog einige Schlüsse extrajo algunas conclusiones
das Fest stören ugs alborotar el cotarroRedewendung
wirts (fester) Kundenstamm
m
clientela f fijawirtsSubstantiv
phys fester Körper
m
sólido
m
physSubstantiv
fest halten, festhalten aferrarVerb
er/sie zog die Brieftasche sacó la billetera
er/sie zog nach Madrid se mudó a vivir a Madrid
er/sie unterstrich seine/ihre Drohung, indem er/sie die Pistole aus der Handtasche zog subrayó su amenaza sacando la pistola del bolsounbestimmt
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
er/sie zog eine abstoßende Grimasse hizo un gesto desagradable
er/sie zog sein/ihr Scheckbuch sacó su talonario
er/sie/es zog sich an vistió (indef.)
die Musik zog das Publikum an la música atrajo al públicounbestimmt
das Fest in Trujillo la fiesta de Trujillo
Bezieher pl fester Einkommen beneficiarios de ingresos fijos
(mit Füßen) fester Stoß pelotazo
m
Substantiv
der Magier zog alle Blicke auf sich el mago centró todas las miradasunbestimmt
er/sie zog die Mütze über die Ohren se ajustó la gorra
der Pilot zog das Flugzeug nach oben el piloto hizo ascender el avión
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
fester Freund m, Verlobter m, Verehrer
m
pololo
m

in Chile (hombre que galantea a una mujer, novio)
Substantiv
(fester) Freund m, (feste) Freundin
f

(in der Liebesbeziehung)
novio m, novia
f

(en relación amorosa)
Substantiv
Ein Vertrag m mit fester Laufzeit
f
un contrato de duración determinadaSubstantiv
einen Knoten/eine Schraube fester anziehen apretar un nudo/un tornillo
er zog ein Taschentuch aus seiner rechten Seitentasche sacó un pañuelo de su bolsillo derechounbestimmt
1992 zog ich nach Madrid um, um (dort) zu arbeiten en 1992 me mude a Madrid para trabajar
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest el médico apreció una contusión en el pechounbestimmt
er/sie zog sich einfach vor allen aus se despelotó delante de todosunbestimmt
er/sie zog im Endspurt an seinem/ihrem Gegner vorbei superó al contrario en el sprint final
vom Leben gebeutelt, zog er sich immer mehr zurück castigado por la vida, vivía cada vez más apartadounbestimmt
die Rede war todlangweilig, weil sie sich sehr in die Länge zog el discurso fue aburridísimo porque lo estiró muchounbestimmt
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
ugs als er/sie das Messer zog, habe ich einen Heidenschiss gekriegt cuando sacó la navaja me entró un acojone que no veas
er ging in sein Dorf und zog sich von der Welt zurück él se fue a su aldea y se enterró en vidaunbestimmt
es steht für mich fest, daß; ich weiß sicher me consta que
er/sie zog sich auf einen Bauernhof zurück, um ein Buch zu schreiben se retiró a una granja para escribir un libro
fig er zog den Kürzeren (wörtl.: er war an der Reihe, mit der Hässlichsten zu tanzen) fig le tocó bailar con la más feafigRedewendung
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
adj fest con enterezaAdjektiv
adj fest adj duro (-a)Adjektiv
ein Fest veranstalten dar una fiesta
eine traditionelle Art von Fest una fiesta de carácter tradicional
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
ich habe einen Beitrag zum Fest geleistet he aportado algo a la fiesta
halte deinen Hut fest, sonst fliegt er (dir) fort sujétate el sombrero o se (te) lo llevará el viento
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
das Fest dauerte bis tief in die Nacht la fiesta se prolongó hasta bien entrada la noche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:04:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken