pauker.at

Spanisch Deutsch zog aus dem Wasser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wasser
n
cristal
m

(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
das Wasser ausloten tentar el vado
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
abgestandenes Wasser agua reposada
bestehen (aus) consistir (en)
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus dem Brunnen sprudelt eiskaltes Wasser la fuente mana agua fría
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Brunnen sprudelte schmutziges Wasser el agua manaba sucia de la fuente
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
aus dem Hinterhalt a mansalva
(traidoramente)
aus dem Gedächtnis de memoria
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
auf dem Tisch en la mesa
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Süden adj sureño(-a)Adjektiv
aus dem Stegreif improvisando
aus dem Nordosten adj norestal
(auch: nordestal)

(que viene del Nordeste)
Adjektiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Bauch boca abajo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:58:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken