pauker.at

Spanisch Deutsch ziehend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
ziehen (Wolken) pasarVerb
ziehen
(Waffen)
esgrimir
(armas)
Verb
ziehen
(Gräben)
zanjarVerb
Ziehen
n
tiro
m
Substantiv
Ziehen
n

(eines Zahnes)
extracción
f

(de un diente)
Substantiv
ziehen chupar
(cigarrillo)
Verb
ziehen (Mienen, Gesichter) hacerVerb
Ziehen
n
tirón
m
Substantiv
ziehen
(in Spielen)
robar
(en juegos)
Verb
Ziehen
n
tracción
f
Substantiv
ziehen
(Bilanz)
hacer
(balance)
Verb
ziehen estirarVerb
Ziehen
n
trazado
m
Substantiv
ziehen
(Linien)
trazarVerb
ziehen
(Zähne, Schwerter)
sacarVerb
Ziehen
n
extracción
f
Substantiv
ziehen tirar bien
(Rauch, Ofen)
Verb
Ziehen
n
estirado
m
Substantiv
ziehen
(umherziehen, wandern)
caminarVerb
ziehen (züchten) cultivarVerb
ziehen
(an)
halar
(de)

(tirar)
Verb
ziehen
(Tee, Kaffee)
reposarVerb
ziehen
(ein Schwert)
desnudar
(una espada)
Verb
ziehen
(Schach)
Konjugieren mover
(ajedrez)
Verb
ziehen
(Draht)
trefilar
(alambre)
Verb
ziehen jalonear
in Mexiko (Europäisches Spanisch: jalar, halar)
Verb
ziehen
(aus)

(zerren)
arrastrar
(de)

(tirar)
Verb
in den Krieg ziehen ir a la guerra
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
glatt ziehen estirarVerb
Zähne ziehen extraer dientes
ziehen nach ir a
Schlüsse ziehen razonar
(deducir)
Verb
infor ziehen
(mit der Maus)
arrastrar
(con el ratón)
inforVerb
sich ziehen (Gummis, etc) estirarse; (Grenzen, etc) extenderse; (Gespräche) prolongarse
Fäden ziehen sacar [o quitar] los puntos
Blasen ziehen ahuecarse
(papel pintado)
Bilanz ziehen hacer (el) balance
Nutzen ziehen
(aus)
disfrutar
(de)

(utilizar)
Verb
ruckartiges Ziehen
n
estirón
m
Substantiv
Nutzen ziehen
(aus)
lucrarse
(de)
Klöße im siedenden Wasser ziehen lassen dejar las albóndigas con agua calienteunbestimmt
umziehen, in eine andere Stadt ziehen cambiar de ciudad
in Betracht ziehen tener/tomar en cuenta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 2:45:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken