auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch zündete ein Feuer an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(Brand)
fuego
m
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(vom Menschen kontrolliert)
fuego
m
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(
auch:
milit
Militär
)
fuego
m
milit
Militär
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(Brand)
incendio
m
Substantiv
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
ein
Feuer
brach
aus
se
declaró
un
incendio
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
frei
an
Bord
franco
a
bordo
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
teilhaben
(an)
tomar
parte
(en)
reißen
(an)
desgarrarse,
romperse,
tirar
(de)
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
erinnern
(an)
sugerir
(parecer)
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
die
Pferde
lagen
Kopf
an
Kopf
los
caballos
iban
parejos
irgendetwas
Seltsames
an
sich
haben
tener
(un)
no
sé
qué
de
raro
navig
Schifffahrt
an
der
Beting
festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitar
navig
Schifffahrt
Verb
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
ein
entscheidender
Augenblick
un
momento
crucial
ein
hervorragendes
Buch
un
libro
sensacional
ein
Paar
bilden
aparearse
ein
Taxi
nehmen
tomar
un
taxi
(in Lateinamerika)
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
ein
weiteres
Mal
una
vez
más
ein
ästhetisches
Prinzip
un
principio
estético
ein
schmerzvoller
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
dolor
ein
Spatzenhirn
haben
tener
la
cabeza
a
pájaros
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
wie
ein
Arbeiter
de
fábrica
ein
Gesetz
verabschieden
aprobar
una
ley
ein
beleibter
Junge
un
muchacho
metido
en
carnes
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
tolles
Kleid
un
vestido
(de)
chipé
ein
Geschäft
aufbauen
montar
un
negocio
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
ganzes
Leben
toda
una
vida
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 5:38:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
zündete
ein
Feuer
an
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X