pauker.at

Spanisch Deutsch wurde voller / rundlicher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
die Kritik steckt voller Bosheiten la crítica destila mala leche
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
voller Sehnsucht adj impaciente
(ansioso)
Adjektiv
voller Geheimnisse llena de misterios
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
voller Liebe lleno de amor
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
voller Unbekümmertheit spielen jugar con total despreocupación
voller Unbekümmertheit lachen reír con total despreocupación
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
ugs in voller Lebensgröße
(umgangssprachlich für: persönlich)
en persona
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
Würde verleihen dignificarVerb
wurde gestürzt fue destituido
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
voller Maden adj gusarapiento (-a)
(lleno de gusarapos)
Adjektiv
Würde verleihen Konjugieren enaltecerVerb
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ich würde gern das Apartment sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
das Leben ist voller Dornen la vida está erizada de espinas
er wurde auf die Verfassung vereidigt juró la constitución
ein gestrichen voller Esslöffel Mehl una cucharada rasa de harina
Der Begriff m wurde von... geprägt la palabra ha sido acuñada por...
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht el pueblo se plagó de ratas
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt tradujeron el texto del rumano
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen lo encargaron del departamento de ventas
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen tu abuelo se revolvería en su tumba
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt el encuentro fue fijado para las 11unbestimmt
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen la han proclamado reina de las Fallas
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
ugs fam voller Sabber [od. Sabbel] adj baboso (-a)
(lleno de baba)
Adjektiv
das ist mein voller Ernst estoy hablando [o lo digo] muy en serio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:07:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken