Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Würde f
decoro m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
dignidad f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt
le echaron el guante al ladrón
ich würde gerne auf Kuba leben
me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen
Agassi sucumbió ante Pete Sampras
sie wurde Zweitbeste
ocupó el segundo lugar
allgemein bekannt
adj Adjektiv público(-a) (conocido)
Adjektiv
sie wurde Zweitbeste
quedó segunda
Würde f
señorío m
(dignidad)
Substantiv
Würde f
majestuosidad f
Substantiv
es hat nicht gegeben
no ha habido
adj Adjektiv allgemein bekannt
adj Adjektiv noto (-a) Adjektiv
mir wurde schlecht
se me revolvió el estómago
adj Adjektiv sattsam bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
bereits adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
Maria wurde ungerechterweise bestraft
castigaron injustamente a María unbestimmt
die Presse gab es gestern Abend bekannt
la prensa lo hizo saber anoche
ich habe aus Versehen zu viel Trinkgeld gegeben
me he escurrido en la propina
Es wurde auch höchste Zeit!
¡ falta hacía !
zur Kenntnis geben, bekannt geben
dar a conocer Redewendung
er/sie wurde ohnmächtig
ugs umgangssprachlich le dio un patatús
ich wurde zur Prüfung geladen
me convocaron al examen
mir wurde die Strafe erlassen
me dispensaron del castigo
die Handtasche wurde ihr entrissen
le arrancaron el bolso
er wurde zum Tode verurteilt
fue condenado a muerte
sattsam bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
königliche Würde f
realeza f
Substantiv
Würde verleihen
dignificar Verb
gräfliche Würde f
condado m
Substantiv
Würde verleihen
Konjugieren enaltecer Verb
adj Adjektiv gegeben (geeignet)
adj Adjektiv oportuno (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gegeben (geeignet)
adj Adjektiv apropiado (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gegeben
(vorhanden) dado Adjektiv
bekannt für
conocido gracias a
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
bekannt machen
hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
wurde gestürzt
fue destituido
überall bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
mir wurde schwarz vor Augen
perdí el sentido
der Sänger wurde mit Beifall empfangen
el cantante tuvo una buena acogida
die Arbeit wurde allmählich langweilig
poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
die Zeit wurde mir lang
el tiempo se me hizo largo
das kommt mir bekannt vor
me suena de algo
ich würde gern das Apartment sehen (Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
Der Begriff m maskulinum wurde von. .. geprägt
la palabra ha sido acuñada por. ..
er wurde auf die Verfassung vereidigt
juró la constitución
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.)
si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
ihm/ihr wurde beim Laufen warm
se acaloró al correr
Wenn es noch einmal kalt würde
si volviera a hacer frío
wurde ihnen pl plural da nicht übel? (vom Essen)
¿ y no se ahitaron ? (de la comida)
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt
se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen
la han proclamado reina de las Fallas
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt
el encuentro fue fijado para las 11 unbestimmt
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte
os acompañaría, si tuviera tiempo
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen
tu abuelo se revolvería en su tumba
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt
tradujeron el texto del rumano
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht
el pueblo se plagó de ratas
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen
Si lo supiera, te lo diría Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 21:04:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11