pauker.at

Spanisch Deutsch wieder, noch einmal lesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nimm dir noch einmal coge otra vez, toma más
wenn du noch einmal ... sagst como vuelvas a decir...
Er versucht es noch einmal Él lo intenta otra vez.
Hier kann man noch nicht einmal sprechen Aquí no se puede ni hablar
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
etwas noch einmal tun, etwas wieder tun volver a +Infinit.
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
wieder einmal adv nuevamente
noch einmal de nuevoAdverb
wieder lesen releer
wieder lesen volver a leer
immer wieder adv repetidamenteAdverb
noch einmal otra vez
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
haben Sie noch irgendeinen Wunsch? ¿tiene algún otro deseo?
ich schluckte es alles auf einmal me lo tragué de un golpe
noch einmal machen hacer de nuevo
noch einmal soviel otro tanto
noch einmal machen rehacerVerb
noch einmal durchgehen
(einen Text, Unterricht)
repasar
(un texto, la lección)
Verb
gleich heute, noch heute hoy mismo
(noch einmal) nachzählen volver a contar
noch einmal heiraten volver a casarse
(sonst) noch etwas ?
beim Einkaufen
¿ algo más ?
de compra
wieder eine Frage otra pregunta
hin und wieder de vez en cuando
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
noch einmal (wiederholen) todavia una vez (repetir)
die Leviten lesen sermonear
(umgangssprachlich)
Verb
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
lesen
(Messe)
rezar
(misa)
Verb
einmal en cierta ocasión
Lesen
n
lectura
f

(acción de leer)
Substantiv
lesen leerVerb
Lesen
n
lección
f
Substantiv
lesen
(Wein)
vendimiar
(vino)
Verb
einmal una vezZahl
du solltest mal wieder regelmäßig trainieren, sonst wirst du noch zum Lauch a ver si vuelves a entrenar más a menudo, que te vas a quedar hecho un paloRedewendung
ich kam gerade noch rechtzeitig an apenas llegué a tiempo
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
Leben noch einmal leben revivir su vida
noch nie im Leben nunca en la vida
bliebe noch nachzutragen, dass ... sólo queda añadir que ...
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
arbeite doch (einmal) etwas por qué no trabajas en algo
einmal in der Woche una vez en la semana
noch im Säuglingsalter sein ser todavía un lactante
sag es noch einmal dilo otra vez
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
das wird noch dauern aún hay para rato
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
einmal und nicht wieder una y no más
(Santo Tomás)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 19:16:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken