pauker.at

Spanisch Deutsch war nicht zu erschüttern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
nicht zu verachten sein
(Sprichwort)
no ser algo moco de pavo
(refrán, proverbio)
Spr
nicht zu überbieten sein no tener rival
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
wieso denn nicht? ¡ como que no !
erschüttern
(Nachricht, Erdbeben)
sacudir
(noticia, terremoto)
Verb
erschüttern Konjugieren conturbarVerb
erschüttern conmover
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
wieder zu sich kommen tornar en
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer trabajadores individualmente considerados
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
nicht genug Bewegung haben tener falta de ejercicio
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
überhaupt nicht ni en lo más mínimo
zu Händen a la atención de
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
nicht körperlich adj incorpóreo (-a)Adjektiv
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit)
desobedecer
(a una autoridad)
Verb
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
nicht ohne no exento de
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
nicht gemäß adj ajeno (-a)Adjektiv
nicht marktfähig no comerciable
überhaupt nicht en absoluto
nicht umhinkommen
(selten)
no poder evitar algo
nicht gehörig
(zu)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
zu zweit en parejas
nicht knicken! ¡no doblar!
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
nicht möglich! ¡qué atrocidad!
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
das war schon immer so eso es así desde siempre
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
nicht zu bändigen
(Personen)
adj fig indomesticable
(personas)
fig
sich herablassen (zu) dignarse (de)
nicht zu bewegen
(Stein)
adj inamovible
(piedra)
Adjektiv
nicht zu bremsen adj incontenible
(irrefrenable)
Adjektiv
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu Papier bringen trasladar al papel
nicht zustande kommen malograrse
nicht zu verteidigen
(Ort)
adj indefendible
(lugar)
Adjektiv
nicht zu unterdrücken adj irreprimibleAdjektiv
nicht zu retten adj insalvableAdjektiv
nicht adj trinkbar adj imbebible
(no potable)
Adjektiv
nicht zu verachten nada desdeñable
nicht zu verhindern adj irremediable
(inevitable)
Adjektiv
nicht zu verbergen adj inocultableAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:28:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken