auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war ein Fan
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
sport
Sport
Fan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fan
die
Fans
Genitiv
des
Fans
der
Fans
Dativ
dem
Fan
den
Fans
Akkusativ
den
Fan
die
Fans
aficionado
m
maskulinum
,
-a
f
sport
Sport
Substantiv
Dekl.
sport
Sport
Fan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fan
die
Fans
Genitiv
des
Fans
der
Fans
Dativ
dem
Fan
den
Fans
Akkusativ
den
Fan
die
Fans
hincha
m
maskulinum
f
(seguidor)
sport
Sport
Substantiv
Dekl.
Fan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fan
die
Fans
Genitiv
des
Fans
der
Fans
Dativ
dem
Fan
den
Fans
Akkusativ
den
Fan
die
Fans
admirador
m
maskulinum
,
admiradora
f
Substantiv
Dekl.
Fan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fan
die
Fans
Genitiv
des
Fans
der
Fans
Dativ
dem
Fan
den
Fans
Akkusativ
den
Fan
die
Fans
forofo
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
sport
Sport
Fan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fan
die
Fans
Genitiv
des
Fans
der
Fans
Dativ
dem
Fan
den
Fans
Akkusativ
den
Fan
die
Fans
fan
m
maskulinum
f
sport
Sport
Substantiv
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
ein
wenig,
ein
bisschen
fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
ein
ultimativer
Look
una
imagen
total
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
ortsübliches
Entgelt
la
remuneración
acostumbrada
aquí
[
o
allí
]
ein
bezuschusstes
Theater
un
teatro
subvencionado
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
hundsmiserabler
Film
una
película
de
pena
ein
Bewerbungsgespräch
haben
tener
una
entrevista
de
trabajo
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
so
ein
Mist!
¡qué
macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
Geschäft
aufbauen
montar
un
negocio
ein
tolles
Kleid
un
vestido
(de)
chipé
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
grippaler
Infekt
una
infección
gripal
ein
unvermeidlicher
Stau
(in der Reisezeit)
un
atasco
inevitable
ein
hauchzartes
Tuch
un
paño
finísimo
ein
Gespräch
führen
mantener
una
conversación
ein
beschämendes
Gefühl
una
sensación
de
vergüenza
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
paar
Hähnchenbrustfilets
unos
filetes
de
la
pechuga
de
pollo
ein
zerlumptes
Kleid
un
vestido
hecho
jirones
(por viejo)
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
ein
zerfetztes
Kleid
un
vestido
hecho
jirones
(por alguien)
ein
Körnchen
Wahrheit
un
átomo
de
verdad
so
ein
Klasseweib!
¡qué
tía
más
buena!
ein
Amt
antreten
estrenar
un
cargo
ein
Allheilmittel
sein
fig
figürlich
ser
la
panacea
universal
fig
figürlich
ein
Faulpelz
sein
ser
un
viva
la
Virgen
ein
Telefongespräch
abhören
escuchar
una
conversación
telefónica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:41:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X