pauker.at

Spanisch Deutsch war ein Arsch mit Ohren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ohren
n, pl
orejas
f, pl
Substantiv
Dekl. Ohr
n

(inneres)
oído
m
Substantiv
mit Knappheit angostamente
mit Weitblick con amplias miras
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit Draht einzäunen alambrar
mit einem Blick de un vistazo
mit einem Blick a golpe de vista
solch ein Gehalt un sueldo así
Umgang mit Tieren manejo de animales
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
mit Nachnamen de apellido
mit Glück con suerte
verbinden (mit) ligar (con) Verb
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
mit allen con todo el mundo
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
servieren mit poner con
ugs fig die Ohren steifhalten
Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarsefigRedewendung
das war schon immer so eso es así desde siempre
schreib's dir hinter die Ohren métetelo en la cabeza
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
sich verstehen (mit) entenderse (con)
(llevarse)
mit getrennter Post por correo separado
mit geöffneten Beinen con los pies separados
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
mit Hingabe tun hacer con devoción
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
sich verstehen mit entenderse con
mit kritischer Stimme opiniones f, pl críticas
mit spärlichem Bartwuchs adj barbirralo (-a)Adjektiv
Gewitter mit Blitzen tormenta con relámpagos
mit ganzer Seele con toda el alma
mit Bandagen versehen almohazarVerb
mit einem Satz de [o en] un brinco
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
mit gefärbten Haaren adj escabechado (-a)
(que se tiñe el pelo)
Adjektiv
mit zwei Punkten con dos puntos
mit rotem Kopf adj coloradote
(rojizo)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 22:28:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken