pauker.at

Spanisch Deutsch verlor gegen jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
gegen frente
a (contra)
Präposition
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
so gegen sobrePräposition
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
gegen etwas knallen ugs darse [o pegarse] una castaña con [o contra] algo
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
gegen den Strom contra la corriente
sich stemmen gegen apoyarse contra
gegen
(Uhrzeit)
a eso de
gegen en contra de
gegen das organisierte Verbrechen contra el crimen organizado
Mittel n gegen Sodbrennen antiácido
m
Substantiv
Kampagne gegen die Abtreibung campaña antiabortista
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
Beschimpfungen gegen jmdn. ausstoßen proferir injurias contra alguien
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
im Kampf gegen die Speckrollen en guerra contra los michelines
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
sichern (gegen) (Türen) cerrar firmemente
adv gegen
(etwa)
adv alrededor de, más o menosAdverb
praep gegen
(zeitlich)
zeitl sobre, a eso dezeitlPräposition
ich verlor perdí
praep gegen
(entgegen)
en contra de, contraPräposition
praep gegen
(im Gegensatz zu)
contrario aPräposition
praep gegen
(Richtung)
haciaPräposition
praep gegen
(verglichen mit)
enPräposition
praep gegen
(im Austausch für)
contra, porPräposition
Mittel gegen... el medicamento contra...
gegen Kaution bajo fianza
praep gegen
(angelehnt)
contraPräposition
gegen Mai para mayo
gegen Barzahlung a tocatejaRedewendung
gegen Acht hacia las ocho
verstoßen (gegen) faltar (a), repudiar, atentar, echar, contravenir (de), expulsar
bumsen (gegen)
(schlagen, klopfen)
dar (contra)
bumsen (gegen)
(anprallen)
pegarse (contra), darse (contra)
gegen, contra en contra de
praep gegen
(zur Bekämpfung von)
contraPräposition
gegen etwas verstoßen
(Prinzipien, Gesetze)
atentar contra algo
sichern (gegen) (schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de)
gegen Abend
(später)
al anochecer
gegen Geschlechtskrankheiten adj antivenéreo (-a)Adjektiv
gegen Abend al atardecer
verstoßen gegen faltar a
gegen Sonderberechnung con suplemento de precio
verstoßen
(gegen)
Konjugieren atentar
(contra)

(infringir)
Verb
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
isolieren
(gegen)

(abdichten)
aislar
(contra)
Verb
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen precaverse (vor -> de; gegen -> contra)
ich werde gerichtlich gegen ihn vorgehen le llevaré ante los tribunales
mit den Hörnern stoßen (gegen/an) mochar
(toros, carneros)
Verb
sich entscheiden (für/gegen) decidirse (für -> por; gegen -> en contra de)
der Wagen prallte gegen die Mauer el coche se empotró en la paredunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:02:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken