| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
zalagarda f
(lazo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lazo m
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich garlito m
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cepo m
(emboscada) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
insidia f
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Schloss) |
pestillo m
(de la cerradura) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trampa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
emboscada f | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
encerrona f | | Substantiv | |
|
(fallen; Präsidenten) stürzen |
caer | | Verb | |
|
fällen
(Urteil) |
dictar
(juicio) | | Verb | |
|
fällen
(Bäume) |
talar
(árboles) | | Verb | |
|
fällen
(Baum) |
tirar
(árbol) | | Verb | |
|
chemiChemie fällen |
precipitar | chemiChemie | Verb | |
|
umstürzen; fällen
(Baum) |
abatir
(árbol) | | Verb | |
|
einem Attentat zum Opfer fallen |
ser víctima de un atentado | | | |
|
in allen möglichen Fällen |
en todos los casos posibles | | | |
|
man konnte eine Stecknadel fallen hören |
se podía oír el vuelo de una mosca | | | |
|
auf die Nase [od. Schnauze] fallen |
hocicar | | Verb | |
|
in Ungnade fallen |
caer en desgracia | | | |
|
in Ungnade fallen |
desgraciarse | | | |
|
Fallen n
(Preise) |
descenso m
(precios) | | Substantiv | |
|
umhauen |
tumbar
(umgangssprachlich für: perturbar, impresionar) | | Verb | |
|
fallen |
caer | | Verb | |
|
fallen
(Fluss, Fieber, Niveau) |
decrecer | | Verb | |
|
auf die Knie fallen |
ponerse de rodillas | | | |
|
auf die Füße fallen |
caer de pies | | | |
|
etwasetwas ins Wasser fallen |
quedarse algo en agua de borrajas figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
im Leben immer wieder auf die Nase fallen |
ir por la vida dando tumbos | | | |
|
bäuchlings fallen |
caerse de boca | | | |
|
wir fallen |
nosotros caemos | | | |
|
sie fallen |
caen | | | |
|
wir fallen |
caemos | | | |
|
umhauen, umstoßen |
derribar | | Verb | |
|
fallen lassen |
dejar caer | | | |
|
vornüber fallen |
caer de bruces | | | |
|
lästig fallen |
hostigar
in Kolumbien (europäisches Spanisch: fastidiar) | | Verb | |
|
vornüber fallen |
caer de cabeza | | | |
|
fallen lassen |
soltar | | Verb | |
|
schwer fallen |
costar
(resultar difícil) | | Verb | |
|
(Essensgerichte) schlecht bekommen; (Nachrichten) umhauen |
ugsumgangssprachlich sentar como un tiro | | Redewendung | |
|
fällen
(Bäume) |
tumbar
(árboles)
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
fällen
(Bäume) |
apear | | Verb | |
|
fällen
(Baum) |
derribar
(árbol) | | Verb | |
|
Fällen n
(von Bäumen) |
tala f
(de árboles) | | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem auf die Nerven fallen |
ugsumgangssprachlich traer a alguien en danza | | Redewendung | |
|
fällen |
calar
(bayoneta) | | Verb | |
|
sehr wenig regnen (wörtl.: vier Tropfen fallen) |
caer cuatro gotas | | Redewendung | |
|
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. Wo gehobelt wird, fallen auch Späne.
(Sprichwort) |
No se puede hacer una tortilla sin romper (los) huevos.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ins Schloss fallen |
cerrarse | | | |
|
abhacken, umhacken, umhauen
(mit Äxten) |
derribar a hachazos
(con hachas) | | | |
|
in Ohnmacht fallen |
desmayarse | | Verb | |
|
aufs Gesicht fallen |
caer verbVerb de cabeza | | | |
|
Fall mmaskulinum, Fallen n
(ohne Plural) |
caída f
(bajada brusca) | | Substantiv | |
|
in Trance fallen |
entrar en trance | | | |
|
in Ohnmacht fallen |
amortecerse | | | |
|
ins Wort fallen |
interrumpir | | Verb | |
|
ein Scheidungsurteil fällen |
otorgar el divorcio | | | |
|
ein Lot fällen |
trazar (o bajar) una perpendicular | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 14:23:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |