| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Trug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Täuschung) |
falacia f | | Substantiv | |
|
Dekl. Trug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Täuschung) |
engaño m | | Substantiv | |
|
Dekl. Trug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Täuschung) |
embuste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sección f
(parte) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(aus einer Geschichte, aus einem Text) |
fragmento m
(de una historia, de un texto) | | Substantiv | |
|
bei seinen/ihren Eltern |
en casa de sus padres | | | |
|
seinen Einzug halten |
hacer su entrada | | | |
|
bei der Prüfung durchrasseln |
tirarse una rosca | | | |
|
er stand seinen Mann |
se comportó como un hombre | | | |
|
mithelfen (bei) |
ayudar (en), prestar colaboración | | | |
|
bei ... sein |
estar en casa de ... | | | |
|
bei Gelegenheit |
si hay ocasión | | | |
|
bei Geldstrafe |
bajo multa | | | |
|
bei Ablauf |
a la terminación | | | |
|
wir brachen bei Tagesanbruch auf |
salimos de viaje de madrugada | | | |
|
sie waren blitzschnell bei mir |
se plantaron en mi casa en un periquete | | | |
|
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund) |
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro) | | unbestimmt | |
|
seinen Neigungen leben |
seguir sus inclinaciones | | | |
|
bei meiner Ehre! |
¡por mi honor! | | | |
|
bei der Durchsicht |
al examinarlo | | | |
|
seinen Ton mäßigen |
bajar el tono | | | |
|
seinen Eid brechen |
perjurar | | | |
|
bei regelmäßiger Anwendung ... |
aplicado con regularidad ... | | | |
|
seinen Doktor machen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich tomar la borla | figfigürlich | | |
|
im Gegensatz dazu |
en contra de; en oposición a | | | |
|
Barzahlung bei Auftragserteilung |
al contado al pasarse [o otogarse] el pedido | | | |
|
beliebt sein bei.. |
estar frio con.. | | | |
|
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln |
infringir | | Verb | |
|
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein |
en su defecto | | Redewendung | |
|
bei strahlendem Sonnenschein |
a los rayos del sol | | | |
|
bei strahlendem Sonnenschein |
bajo los rayos del sol | | | |
|
nicht dazu passen |
no ir bien con... | | | |
|
dazu |
para ello | | | |
|
Teil m |
parcela f
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
lote m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil n |
pieza f
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil n |
episodio m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
miembro m
(parte) | | Substantiv | |
|
Teil m |
término m
(parte) | | Substantiv | |
|
heute bist du nicht besonders bei Laune |
no estás muy animado hoy | | | |
|
bei jmdm.jemandem wegen etwasetwas Abbitte leisten |
disculparse con alguien por algo | | | |
|
bei jmdm.jemandem wegen etwasetwas Abbitte leisten |
presentar sus excusas a alguien por algo | | | |
|
aus seinen/ihren Worten spricht die Zärtlichkeit |
en sus palabras palpita la dulzura | | | |
|
beziehen von, kaufen bei |
comprar a | | | |
|
seinen letzten Willen durchsetzen |
hacer su santa voluntad | | | |
|
in seinen Grundfesten erschüttert |
quebrantado hasta la raíz | | | |
|
in Gunst stehen (bei) |
privar (bei -> con) | | | |
|
Fehler bei der Kostenberechnung |
error mmaskulinum en la calculación ffemininum de los costes | | | |
|
bei dieser Musik, klasse |
con esta música, súper | | | |
|
sich Rat holen bei |
aconsejarse de/con | | | |
|
bei dem teurem Benzin |
con lo cara que está la gasolina | | | |
|
seinen ganzen Charme aufbieten |
servirse de todo su encanto | | | |
|
seinen Grips mmaskulinum anstrengen |
estrujarse los sesos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
bei etwasetwas Mitspracherecht haben |
tener voz en algo | figfigürlich | Redewendung | |
|
bei Vorlage (des Wechsels) |
a su presentación (de la letra) | | | |
|
inforInformatik Ausgang bei Programmabbruch |
salida de final anómalo | inforInformatik | | |
|
bei einer Sache mitmischen |
estar pringado en un asunto | | | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
a la primera oportunidad | | | |
|
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben |
acogerse (in -> en; bei/auf -> a) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 0:48:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |