pauker.at

Spanisch Deutsch treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
treten
(auf)
pisar
treten andar
in den Vordergrund treten ganar importancia
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
... wenn die Reinigungskolonnen (f/pl) in Aktion f treten cuando entren en acción las brigadas de limpieza
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas] de alguienfigRedewendung
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas, o las huellas] de alguienfigRedewendung
ich möchte niemandem zu nahe treten no quisiera herir susceptibilidades
die Bälge treten
(bei der Orgel)
entonar
(del órgano)
Verb
mit Füßen treten escupirVerb
um sich treten patalearVerb
( auch: fig ) zutage treten Konjugieren aflorarfigVerb
mit Füßen treten patearVerb
in Beziehung treten
(zu)
relacionarse
(con)
in Kraft treten
(Gesetz)
entrar en vigor
(ley)
in Verbindung treten entrar en contacto
in Aktion treten fig ponerse las botas
(in Kolumbien und Peru)
figRedewendung
in Kraft treten entrar en vigencia
auf etwas treten pisar en/sobre
zu nahe treten disgustar
(Maschinen) in Funktion treten ponerse en funcionamiento
mit Füßen treten; verletzen conculcar
in den Hintergrund treten perder importancia
in den Vordergrund treten convertirse en foco de interés
über die Schwelle treten atravesar el umbral
an jemandes Stelle treten hacer las veces de alguien
in den Zeugenstand treten subir a declarar
fig ins Fettnäpfchen treten dar [o pegar] un patinazofig
in jmds Fußstapfen treten pisarle los talones a alguienRedewendung
(in die Pedale) treten pedalearVerb
über die Ufer treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
in den Zeugenstand treten subir al estrado
in Geschäftsbeziehungen treten mit entrar en relaciones comerciales con
philo werden, in Erscheinung treten devenirphilo
in (den) Streik treten declararse en huelga, ir a la huelga, salir en huelga
über die Ufer treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
in Kraft treten, beharren (auf) ratificarse (en)
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a coces
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a patadas
jmdm. zu nahe treten disgustar a alguien
Treten n; Tracht f Prügel pisa
f
Substantiv
bitte eintreten, bitte treten Sie ein pase por favor
ugs fig ins Fettnäpfchen treten meter la patafigRedewendung
jmdm. nicht zu nahe treten no tocarle la ropa a alguien
in die Schranken m, pl treten entrar en liza
jmdm. auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien
mit jmdm. in Schriftverkehr treten entablar correspondencia con alguienunbestimmt
jmdm. in den Hintern treten patear el trasero a alguienRedewendung
mit jmdm. in Korrespondenz treten entablar correspondencia con alguien
niedertreten; ( auch: fig ) mit Füßen treten Konjugieren pisotearfigVerb
mit jmdm. in Wettstreit treten competir con alguien
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter el remofigRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren dar un traspié
(meter la pata)
figRedewendung
mit jmdm. telepathisch in Verbindung treten entrar en contacto telepático con alguienunbestimmt
rotzfrech sein (wörtl.: auf die Visage treten) pisarse jetaRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter la gambafigRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren pifiarlafigRedewendung
ohne jmdm. zu nahe treten zu wollen sin ánimo de ofender a nadieRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter la pezuñafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 17:39:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken