auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch treten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
treten
(auf)
pisar
treten
andar
in
den
Vordergrund
treten
ganar
importancia
gegen
die
Wand
treten
dar
una
patada
contra
la
pared
...
wenn
die
Reinigungskolonnen
(f/pl)
in
Aktion
f
femininum
treten
cuando
entren
en
acción
las
brigadas
de
limpieza
fig
figürlich
in
jmds
jemandes
Fußstapfen
treten
seguir
los
pasos
[o
las
pisadas]
de
alguien
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
in
jmds
jemandes
Fußstapfen
treten
seguir
los
pasos
[o
las
pisadas,
o
las
huellas]
de
alguien
fig
figürlich
Redewendung
ich
möchte
niemandem
zu
nahe
treten
no
quisiera
herir
susceptibilidades
die
Bälge
treten
(bei der Orgel)
entonar
(del órgano)
Verb
mit
Füßen
treten
escupir
Verb
um
sich
treten
patalear
Verb
(
auch:
fig
figürlich
)
zutage
treten
Konjugieren
aflorar
fig
figürlich
Verb
mit
Füßen
treten
patear
Verb
in
Beziehung
treten
(zu)
relacionarse
(con)
in
Kraft
treten
(Gesetz)
entrar
en
vigor
(ley)
in
Verbindung
treten
entrar
en
contacto
in
Aktion
treten
fig
figürlich
ponerse
las
botas
(in Kolumbien und Peru)
fig
figürlich
Redewendung
in
Kraft
treten
entrar
en
vigencia
auf
etwas
etwas
treten
pisar
en/sobre
zu
nahe
treten
disgustar
(Maschinen)
in
Funktion
treten
ponerse
en
funcionamiento
mit
Füßen
treten;
verletzen
conculcar
in
den
Hintergrund
treten
perder
importancia
in
den
Vordergrund
treten
convertirse
en
foco
de
interés
über
die
Schwelle
treten
atravesar
el
umbral
an
jemandes
Stelle
treten
hacer
las
veces
de
alguien
in
den
Zeugenstand
treten
subir
a
declarar
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten
dar
[o
pegar]
un
patinazo
fig
figürlich
in
jmds
jemandes
Fußstapfen
treten
pisarle
los
talones
a
alguien
Redewendung
(in
die
Pedale)
treten
pedalear
Verb
über
die
Ufer
treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
in
den
Zeugenstand
treten
subir
al
estrado
in
Geschäftsbeziehungen
treten
mit
entrar
en
relaciones
comerciales
con
philo
Philosophie
werden,
in
Erscheinung
treten
devenir
philo
Philosophie
in
(den)
Streik
treten
declararse
en
huelga,
ir
a
la
huelga,
salir
en
huelga
über
die
Ufer
treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
in
Kraft
treten,
beharren
(auf)
ratificarse
(en)
jmdn.
jemanden
mit
Füßen
treten
tratar
a
alguien
a
coces
jmdn.
jemanden
mit
Füßen
treten
tratar
a
alguien
a
patadas
jmdm.
jemandem
zu
nahe
treten
disgustar
a
alguien
Treten
n
neutrum
;
Tracht
f
femininum
Prügel
pisa
f
Substantiv
bitte
eintreten,
bitte
treten
Sie
ein
pase
por
favor
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten
meter
la
pata
fig
figürlich
Redewendung
jmdm.
jemandem
nicht
zu
nahe
treten
no
tocarle
la
ropa
a
alguien
in
die
Schranken
m, pl
maskulinum, plural
treten
entrar
en
liza
jmdm.
jemandem
auf
den
Fuß
treten
dar
un
pisotón
a
alguien
mit
jmdm.
jemandem
in
Schriftverkehr
treten
entablar
correspondencia
con
alguien
unbestimmt
jmdm.
jemandem
in
den
Hintern
treten
patear
el
trasero
a
alguien
Redewendung
mit
jmdm.
jemandem
in
Korrespondenz
treten
entablar
correspondencia
con
alguien
niedertreten;
(
auch:
fig
figürlich
)
mit
Füßen
treten
Konjugieren
pisotear
fig
figürlich
Verb
mit
jmdm.
jemandem
in
Wettstreit
treten
competir
con
alguien
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
el
remo
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
dar
un
traspié
(meter la pata)
fig
figürlich
Redewendung
mit
jmdm.
jemandem
telepathisch
in
Verbindung
treten
entrar
en
contacto
telepático
con
alguien
unbestimmt
rotzfrech
sein
(wörtl.:
auf
die
Visage
treten)
pisarse
jeta
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
la
gamba
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
pifiarla
fig
figürlich
Redewendung
ohne
jmdm.
jemandem
zu
nahe
treten
zu
wollen
sin
ánimo
de
ofender
a
nadie
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
la
pezuña
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 17:39:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X