Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
durch deine Botschaft weiss ich es
lo sé a través de tu mensaje
adj Adjektiv lagerübergreifend
a traves de almacenes Adjektiv
Beteiligungsfinanzierung f
financiación a través de participaciones Substantiv
Neigung f
través m
Substantiv
Schräge f
través m
Substantiv
archi Architektur Querbalken m
(Architektur)
través m
archi Architektur Substantiv
milit Militär , gesch Geschichte Brustwehr f
través m
gesch Geschichte , milit Militär Substantiv
Dekl. Missgeschick n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
través m
Substantiv
adv Adverb hindurch (räumlich)
a través Adverb
adj Adjektiv schräg
de través Adjektiv
praep Präposition mittels; über; quer über; durch (auch: fig figürlich )
a través de fig figürlich Präposition
quer über [od. durch] ... (schräg)
a través de...
schief ansehen
mirar de través
adv Adverb querfeldein
campo a través Adverb
durchpressen
presionar a través
adj Adjektiv kontinentübergreifend
a través de continentes Adjektiv
durchblicken
ver a través de
kennen lernen durch
conocer a través de
verschlämmen Erklärung siehe: Verschlämmung
impermeabilización a tráves de varios Verb
etwas etwas zunichtmachen
dar al través con algo
einen Tisch quer stellen
colocar una mesa de través
zum Fenster herein
a través de la ventana
▶ über (mittels)
por medio de, a través de Adverb
die Diffusion durch Feststoffe
difusión a través de sólidos
durch die unverletzte Haut hindurch
a través de la piel intacta
durch dieses Kommunikationsmittel
a través de ese medio de comunicación
Verschlämmung f
Werden einzelne Bodenteilchen durch den Tropfenaufschlag (Regen, Niederschlag) und durch Verspülungen kleinräumig umgelagert, verstopfen sie größere Poren. Dazu wird die oberste Schicht durch die Regentropfen komprimiert (Oberflächenverschlämmung)
impermeabilización f femininum a tráves de varios Substantiv
der Wind orgelte durch den Wald
el viento bramaba a través del bosque
geistige Heilung f
curación f femininum a través de la fe Substantiv
geistiges Heilen n
curación f femininum a través de la fe Substantiv
paranormale Heilung f
curación f femininum a través de la fe Substantiv
durch einem Freund
a través de/ por medio de un amigo
Helmkamera f
cámara f femininum a través de un casco Substantiv
Geistheilung f
curación f femininum a través de la fe Substantiv
Mobilfunkverbindung f
conexión f femininum a través de teléfonos móviles Substantiv
sich durch die Menge boxen
pasar a través de la multitud a empellones
eine Kolonne durch eine Stadt schleusen
escoltar una brigada a través de la ciudad unbestimmt
quer durch alle Bevölkerungsschichten
a través de todas las capas de la población
Reibung erzeugt Wärme.
Al cariño se llega a través del roce.
ich erfuhr es über ihn/im Radio
me enteré a través de él/de la radio
der Handelstransport (wörtl.: die Aktivitäten des Handelstransports) durch den Panamakanal macht ca. 5% des Welthandels aus
las actividades de transporte comercial a través del Canal de Panamá representan alrededor del 5% (cinco por cientos) del comercio mundial unbestimmt
die Kugel durchschlug seine/ihre Hand
la bala le pasó a través de la mano
Querschläger m
Geschoss aus einer Handfeuerwaffe, das an einem Gegenstand abprallt und in unkontrollierbarer Richtung fliegt.
impacto de través, tiro [o golpe m maskulinum ] de rebote m
Substantiv
jeglicher Verdienst muss zunächst einmal durch Arbeit erworben werden
todo merecimiento es conquistado a través del trabajo unbestimmt
Medienberichterstattung f
información f femininum (a través) de los medios de comunicación Substantiv
der Flug einer Kugel bis ins Ziel
el trayecto de una bala a través de su objetivo unbestimmt
infor Informatik er/sie kann jetzt viele Dinge über das Internet erledigen
ahora puede solucionar muchas cosas a través de Internet infor Informatik Redewendung
Zeitreise f
viaje m maskulinum por el [o a través del] tiempo Substantiv
lingu Linguistik mit dem Gerundium wird die Gleichzeitigkeit von Handlungen dargestellt (Linguistik)
a través del gerundio se expresa la simultaneidad de acciones lingu Linguistik unbestimmt
er/sie ließ sich an einem Seil die Mauer herab
se descolgó por el muro a través de una cuerda unbestimmt
Menschenführung f
influencia f femininum ejercida sobre otros a través de educadores, grupos sociales, etc. Substantiv
das Volk muss der neuen Verfassung in einer Volksabstimmung zustimmen
el pueblo tiene que refrendar la nueva constitución a través de un plebiscito unbestimmt
Dienstleistungen von Fremdenführern dürfen nur von zugelassenen Ausländern erbracht werden
se debe efectuar la prestación de servicios de guías turísticos a través de personas extranjeras autorizadas unbestimmt
die Gläubigen der Santería glauben an eine zentrale Kraft namens Olodumare, die mit der Welt durch die Orishas, ihre Botschafter, interagiert
los devotos de la santería creen en una fuerza central llamada Olodumare, que interactúa con el mundo a través de los orishas, sus mensajeros Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:04:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1