pauker.at

Spanisch Deutsch steckte / setzte in Brand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Brand
m
incendio
m
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Ruhe con tiempo
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Windeseile en un soplo
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in Verwesung en estado de descomposición
in Kürze en breve
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
in Lebensgröße a tamaño natural
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in Druck geben dar a la prensa
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
in allen Preislagen de todos los precios
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
verzeichnet sein in ...
(in einer Liste)
constar en...
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in Verse bringen versificar
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Ungnade fallen caer en desgracia
bald, in Kürze en un rato
in nördlicher Richtung en dirección norte
in Wut geraten entrar en cólera
in Pension sein estar jubilado (-a)
in der Freizeit en las horas libres
in Stücke teilen franjir
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
in Kraft setzen poner en vigor
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
Konzentration in Bodennähe concentración f a nivel m del suelo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:17:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken