Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. botan Botanik Quecke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f femininum del norte botan Botanik Substantiv
hör auf mich
toma mi parecer
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
ich stehe auf
me pongo de pie
auf jeden Fall
de todas formas
wir ziehen aus
nos mudamos (de aquí)
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
▶ ▶ auf
sobre Präposition
aus voller Lunge
a pleno pulmón
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
der Zug aus Madrid
el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen
leer el futuro en los posos del café Redewendung
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
aus Bilbao
bilbaíno
aus Bayern
de Baviera
aus Calatayud
de Calatayud
aus Korbgeflecht
de mimbre
aus Trotz
para fastidiar
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
klauben (aus) ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus)
consistir (en)
aus Vitoria
adj Adjektiv vitoriano (-a) Adjektiv
auf Anfrage
a pedido
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
aus Cali
adj Adjektiv caleño (-a) Adjektiv
Mund auf
abre la boca
auf Kommando
al dar la orden
auf Raten
a plazos
auf Anfrage (von)
a petición (de)
auf Anfrage
sobre consulta
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
macht es euch etwas etwas aus?
¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen
saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus
tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech
la chapa de este coche es mala
aus dem Hinterhalt
a traición
aus erster Hand
de primera mano
vom Hotel aus
desde el hotel
aus gutem Willen
con buena voluntad
auf Raten kaufen
comprar a plazos
aus Edelmut handeln
obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus)
inhibirse (de/en)
auf Schnäppchen aus
adj Adjektiv pitancista in Chile (Europäisches Spanisch: ganguero)
Adjektiv
auf dem Verhandlungswege
por vía de negociaciones
auf Befehl von ...
por orden de...
pass auf dich auf!
¡ cuídate !
aus die Maus
se acabó lo que se daba Redewendung
Rente auf Lebenszeit
renta f femininum vitalicia
auf Hindernisse stoßen
tropezar con cortapisas Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:51:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 27