pauker.at

Spanisch Deutsch schlechtesten Note

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
notieren, aufzeichnen notar
(apuntar)
Verb
bemerken notarVerb
wahrnehmen notar
(percibir, observar)
Verb
spüren notar
(sensación)
Verb
wahrnehmen notarVerb
anmerken
(bemerken)
notarVerb
feststellen
(bemerken)
notarVerb
bemerken notar
(percibir, observar)
Verb
Dekl. Not
f
necesidad
f
Substantiv
die beste Note la mejor nota
am schlechtesten
(Superlativ von: schlecht)
pésimo
(Superlativ von: malo)
persönliche Note
f
cachet
m
Substantiv
schlecht
(Adjektiv) - (gemein)
adj malo (-a)Adjektiv
Note f ’ausreichend’
Schulwesen

(Schulnote)
suficiente
m

(nota)
Substantiv
eine individuelle Note una nota individual
musik ganze Note
f
semibreve
f
musikSubstantiv
schlecht (verdorben) malo, pasadoAdjektiv
adj schlecht
(Luft)
adj viciado (-a)
(aire)
Adjektiv
adj schlecht
(boshaft)
adj malicioso (-a)Adjektiv
eine persönliche Note geben personalizarVerb
eine eigene Note verleihen poner una gota de sabor
eine 10-peso-Note
f
una verdura
f

in der Dominikanischen Republik (weil grün)
Substantiv
etwas seine persönliche Note geben aportar a algo su toque personal
eine gute/ schlechte Note bekommen sacar una buena/ mala nota
eine Note [od. Zensur] vergeben chantar
(in Peru; maestro, examinador)
Verb
musik ganze Note f; Aue
f
redonda
f
musikSubstantiv
schlecht belüftetes Zimmer
n
empanado
m
Substantiv
schlecht adj brennbar adj apagadizo (-a)Adjektiv
20-Peso-Note, (Dom. Rep. ) ugs una ventana
f
Substantiv
es sieht schlecht aus ugs lo veo crudo
100-Peso-Note (Dom. Rep. ) ugs una cientifica
f
Substantiv
ich habe die Note ’ausreichend’ bekommen
Schulwesen
he sacado un suficienteunbestimmt
musik halbe Note; (Figur von Dominospiel) Null
f
blanca
f
musikSubstantiv
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
über die Note ist er/sie total abgespackt
abspacken (Jugendsprache 2013)
lo ha flipado al ver la notaRedewendung
ich strebe danach, die beste Note zu erhalten tengo empeño por [o. en] sacar la mejor nota
Streiche den Schrank, so dass man es nicht bemerkt. Pinta el armario de forma que no se note.
schul er/sie erhielt die Note "sehr gut" obtuvo la calificación de sobresalienteschul
Es gibt Leute, denen es schlechter geht als mir hay gente que lo pasa peor que yo
Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe. Des Schusters Frau [od.: Die Frau des Schusters] geht barfuß. Der Schneider hat keine Kleider (wörtl.: im Hause des Schmieds, Messer aus Holz)
(Sprichwort)
En casa del herrero, cuchillo de palo [o de madero]
(refrán, proverbio)

Señala que donde hay los medios y la facilidad para conseguir una cosa, suele ser corriente su ausencia
sie pl hatten die Abschlussprüfung und haben mit der besten Note bestanden han tenido examen final y han aprobado con la mejor notaunbestimmt
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht mi alemán no era tan malo
so, dir geht es schlecht? mir geht es nicht besser ¿qué, estás mal?, pues yo estoy por el estilo
ich habe es schlecht gemacht; es ist jedoch nicht meine Schuld lo he hecho mal, empero, no es culpa míaunbestimmt
wenn seine Bemühungen nicht zu einer guten Note führen, kann dies den Schüler demotivieren la no materialización de sus esfuerzos en una buena nota puede acabar con la motivación del alumnounbestimmt
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto)
infor beachten Sie im nachfolgenden Beispiel, wie der Rückgabewert der Funktion dir::read() überprüft wird por favor note la forma en que el valor de retorno de dir::read() es chequeado en el siguiente ejemploinfor
Dekl. Note
f
nota
f
musikSubstantiv
Dekl. Note
f

(Banknote)
billete
m
Substantiv
Dekl. Note
f

(Eigenart)
toque
m
musikSubstantiv
Dekl. schul Note
f

Schulwesen
calificación
f

(nota, enseñanza)
schulSubstantiv
Dekl. ( Schulnoten; musik ) Note
f
nota
f
musikSubstantiv
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht este informe está hecho con los pies
schlecht riechen arrojar un mal olor
Die Betagten (Greise) hören sehr schlecht. Los ancianos oyen muy mal.
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
Sich damit zu trösten, das es anderen auch nicht besser geht, ist ein Trost für Dumme. Daß es vielen schlecht geht, ist nur für die Dummen ein Trost. Nur Dumme trösten sich damit, dass andere ein gleiches Unglück trifft. Dass es anderen auch nicht besser geht, ist ein schwacher Trost Mal de muchos, consuelo de tontos. Mal de muchos, consuelo de todos.SprRedewendung
Dekl. Not
f
estrechez
f

(apuro)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:57:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken