pauker.at

Spanisch Deutsch schlechte Wein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. schlechtes Orchester
n
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle
f
murga
f

(banda de música)
Substantiv
schlechte Laune haben estar malhumorado
chemi Wein-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinsäure)
adj tartárico (-a)chemiAdjektiv
Wein verdünnen bautizar el vino
schlechte Laune
f
mococoa
f

in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
schlechte Erlebnisse
n, pl
desventuras
f, pl
Substantiv
der schlechte Umgang las malas compañías
Wein
m
caldo
m

(vino)
Substantiv
Wein-
(in Zusammensetzungen)
adj vinatero (-a)Adjektiv
gute/schlechte Gefühle haben tener buenos/malos sentimientos
der Wein lagert ab el vino se reposa
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen tener el vicio de comerse las uñas
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung la escasez de oferta y la mala distribución de la renta
schlechte Laune
f
desabrimiento
m
Substantiv
schlechte Angewohnheit
f
vicio
m
Substantiv
Wein trinken escanciarVerb
schlechte Erde
f
terrezuela
f
Substantiv
(Wein) anbauen criarVerb
verfälschte Wein
f
fig vino triscado
m
figSubstantiv
sherryartiger Wein
m

bernsteinfarben, medium od. halbtrocken (semi-seco)
amontillado
m
Substantiv
schlechte Laune
f
malhumor
m
Substantiv
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
schlechte Verse
m, pl
ugs aleluyas
f, pl

(versos)
Substantiv
Wein trinken echar cortadillo
(beber)
schlechte Zahlerin
f
maula
f

(mal pagadora)
Substantiv
abgelagerter Wein vino hecho
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich)
fig tener mala lechefigRedewendung
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
Heute muss ich eine Flasche Wein kaufen Hoy tengo que comprar una botella de vino
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen se me ha subido el vino a la cabeza
Schluck m Wein ugs taco m (de vino)
culin, gastr Wein
m

Alkoholika
vino
m

(bebida alcohólica de uvas)
culin, gastrSubstantiv
ein erdbeerfarbener Wein un vino color fresa
ein Viertel Wein un cuartillo
eine Flasche Wein una botella de vino
ein Glas Wein una copa de vino, un vaso de vino
(was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden)
Schluck m Wein chisguete m (de vino)
(trago)
Substantiv
ein Gläschen Wein un vasito de vino
mit Wein handeln tratar en vinos
gute/schlechte Manieren buenas/malas maneras
Dekl. die schlechte Angewohnheit
f
el resabio
m
Substantiv
schlechte Laune haben estar de un humor de perros
schlechte Angewohnheiten entwickeln resabiarse
die schlechte Angewohnheit el mal hábito
ausgesuchte / schlechte Qualität calidad selecta / inferior
schlechte Laune haben estar de mal yogurRedewendung
wenn du unbedingt diesen ekelhaften Wein trinken willst ... si te empeñas en beber este vino asqueroso...
ein (kleines) Gläschen Wein
m
vinito
m

Verkleinerungsform - diminutivo
Substantiv
adj Wein-, Weinbau-, Weinanbau-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinregion, Weinbauland, Weinbaugebiet, Weinanbaugebiet)
adj vinícolaAdjektiv
fig gute/schlechte Zeiten vacas gordas/flacasfig
offener Wein vino de garrafa
Wein in Flaschen füllen embotellar vino
junger Wein
m
pichanga
f

(in Argentinien)
Substantiv
dieser Wein ist Spitzenklasse este vino es de primera categoría
culin, gastr grünlicher Wein
m
verdea
f
culin, gastrSubstantiv
Wein panschen [od. pantschen] bautizar el vino
noch eine Flasche Wein otra botella de vino
eine Runde Wein ausgeben pagar una ronda de vino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:47:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken