pauker.at

Spanisch Deutsch schlagen gegen / auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Schlag
m
torta
f
Substantiv
Dekl. Schlag
m
apoplejía f fulminanteSubstantiv
Dekl. Schlag
m

(Pulsschlag)
pulsación
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
schlagen herir
(golpear)
Verb
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
hör auf mich toma mi parecer
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
auf sobrePräposition
schlagen
(Loch, Kerbe)
hacerVerb
schlagen
(Greifvogel)
capturarVerb
gegen frente
a (contra)
Präposition
mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
schimmern, kurze Wellen schlagen cabrillear
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
schlagen; misshandeln chancar
in Chile und Peru (Europäisches Spanisch: golpear)
Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
so gegen sobrePräposition
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
Dekl. Schläge
m, pl
batida
f

in Peru, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: paliza)
Substantiv
Eier in eine Pfanne schlagen estrellar huevos en una sartén
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
das Tamburin schlagen tocar la pandereta
auf Diät setzen poner a régimen
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf dem Bauch boca abajo
auf Abwege geraten andar en malos pasos
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
sich verteilen auf impartir
sich stemmen gegen apoyarse contra
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:18:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken