auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch scharf machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
scharf
schärfer
am schärfsten
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
Halt
machen
hacer
una
pausa
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
steif
machen
enrigidecer
Verb
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
benommen
machen
atronar
Verb
ungleich
machen
desproporcionar
Verb
schartig
machen
desportillar
Verb
Zugeständnisse
machen
hacer
concesiones
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
fruchtbar
machen
fertilizar
Verb
Autostop
machen
hacer
dedo
schartig
machen
mellar
(hacer mellas)
Verb
Krafttraining
machen
hacer
(entrenamiento
de)
pesas
Angst
machen
dar
miedo
Notizen
machen
tomar
apuntes
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
Liebeserklärungen
machen
requerir
de
amores,
declararse
Spaß
machen
burlarse
Furore
machen
causar
sensación
scharf
nachdenken
hacer
memoria
etwas
etwas
spannungslos
machen
hacer
algo
inactivo
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
eine
Erfahrung
machen
tener
una
experiencia
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
estrechar
filas
fig
figürlich
sauber
machen
hacer
la
limpieza
scharf
hinsehen
aguzar
la
vista
sich
vertraut
machen
reflexiv
familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich
bemerkbar
machen
hacerse
notar
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
etwas
etwas
publik
machen
dar
a
conocer
algo
eine
Pause
machen
hacer
una
pausa
einen
Selbstmordversuch
machen
intentar
suicidarse
einen
Fund
machen
hacer
un
hallazgo
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
seine
Aufwartung
machen
cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
dummes
Zeug
machen
hacer
un
desfiguro
(in Mexiko)
eifersüchtig
machen
irritar
los
celos
(estado de ánimo)
krumme
Geschäfte
machen
trapichear
en
los
negocios
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:21:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X