pauker.at

Spanisch Deutsch schüttelte die Hände

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die größten Städte las ciudades más grandes
die geringste Ahnung la menor idea
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
feuchtkalte Hände manos fríos y húmedos
sich die Hände schütteln estrecharse las manos
in die Hände klatschen, Beifall klatschen dar palmadas, tocar las palmas
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die wirtschaftlichen Verhältnisse la posición económica
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die optische Täuschung la ilusión óptica
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Wahrheit verfälschen falsificar la verdad
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die hintere Reihe la última fila
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die größte Stadt la ciudad más grande
die Freude trüben anublar la alegría
die vorderen Reihen las primeras filas
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
die Macht ergreifen tomar el poder
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Fristen einhalten observar los plazos
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die Vorschriften einhalten observar las normas
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Pfeife stopfen preparar la pipa
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Gäste begrüßen hacer los honores
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die Form wahren guardar el decoro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:10:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken