pauker.at

Spanisch Deutsch schönen Vorteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vorteil
m
ventaja
f
Substantiv
Dekl. Vorteil
m
comodidad
f
Substantiv
schonen
(Kräfte)
ahorrar
(fuerzas)
Verb
schonen conservarVerb
Vorteil
m
logro
m
Substantiv
Vorteil
m
beneficio
m
Substantiv
sich schonen cuidarse
(no esforzarse)
Verb
das ist für dich von Vorteil a ti te conviene
Der Vorteil m dieses Hotels n ist ... la ventaja f de este hotel m es ...
genieße unseren Vorteil disfruta de nuestra ventaja
ein augenscheinlicher Vorteil una evidente ventaja
im Vorteil sein llevar ventaja
seine Kräfte schonen economizar esfuerzos
seine Kräfte schonen guardar las fuerzas
seine Kräfte schonen ahorrar fuerzas
die schönen Künste las Bellas Artes
eines schönen Tages el día menos pensado
botan mit schönen Blättern adj calofilo (-a)botanAdjektiv
ugs bei dem Geschäft bekomme ich einen schönen Happen ab saco un buen mordisco del negociounbestimmt
schöne Leute pl, Schönen
pl
ugs gente guapaSubstantiv
auf seinen Vorteil bedacht adj pitancista
in Chile (Europäisches Spanisch: ventajero)
Adjektiv
zu seinem Vorteil wenden convertir en provecho suyo
ich wünsche Dir einen schönen Tag te deseo un buen [o lindo] día
auf seinen Vorteil bedacht sein barrer hacia [o para] adentro
( seine Kräfte für etwas ) schonen Konjugieren reservarseVerb
auf seinen Vorteil bedacht sein fig arrimar el ascua a su sardinafigRedewendung
zu seinem eigenen Vorteil wenden convertir en provecho propio
auf seinen Vorteil bedacht sein pensar en el propio provecho
sich zu seinem Vorteil verändern cambiar para mejor
auf seinen Vorteil bedacht sein mirar por
da haben wir ja einen schönen Nachbarn! ¡ menudo prójimo tenemos de vecino !
Ich wünsche Ihnen sg einen schönen Aufenthalt. Le deseo una feliz estancia
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte. Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga.Redewendung
Nutzen m, Vorteil m, Ertrag m, Gewinn m, Profit
m
provecho
m
Substantiv
die Sache hat den Vorteil, dass ... esto tiene la ventaja de que ...
gegenüber jmdm. im Vorteil sein llevar [o. tener] ventaja sobre alguien
ängstlich auf seinen Vorteil bedacht sein fig asirse a las crinesfig
bei so schaurig-schönen Filmen muss ich immer heulen estos dramones con final feliz siempre me hacen llorarunbestimmt
dieser kraftsparende Instinkt ist ein gewaltiger Vorteil este instinto de ahorrar energía es una gran ventajaunbestimmt
einen Vorteil aus etwas ziehen, Kapital aus etwas schlagen sacar provecho [o baza] de algo
einen Vorteil/eine Gelegenheit/die Zeit nutzen aprovechar una ventaja/una oportunidad/el tiempo
Ich komme aus Santoña, einer sehr schönen Stadt an der Küste Soy de Santoña, una ciudad muy bonita en la costa
Ankunft in Wien, der schönen Hauptstadt Österreichs an den Ufern der Donau und Übernachtung. Llegada a Viena, la bella capital austriaca a orillas del Danubio y alojamiento.
sich bereichern, etwas maßlos ausnutzen, einen besonderen Vorteil ziehen
Die Redewendung "ponerse las botas" enth
fig ponerse las botasfigRedewendung
Er denkt nur an seinen eigenen Vorteil, er ist ein Egoist. Sólo piensa en su propio provecho, es un egoísta.
gegenüber Politikern bin ich im Vorteil - sie sind allgemein bekannt und ich allgemein beliebt
(Zitat von Diego Armando Maradona (geb. 1960),

ehemaliger argentinischer Fußballspieler)
a los políticos les saco una ventaja - ellos son públicos, yo soy popular
(cita de Diego Armando Maradona (* 1960),

futbolista argentino pasado)
jeder ist nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht (wörtl.: jeder bringt das Wasser zu seiner Mühle) fig cada uno lleva agua a su molinofigRedewendung
Niedriglohn wird von uns nicht als eine ungerechte Handelspraxis betrachtet, sondern stellt einen natürlichen Vorteil ärmerer Länder dar no consideramos los salarios bajos un método comercial desleal: es una ventaja natural de los países pobresunbestimmt
nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein; in die eigene Tasche wirtschaften (wörtl.: das Wasser zu seiner eigenen Mühle bringen) fig llevar el agua a su molinofigRedewendung
fig sein Schäfchen ins Trockene bringen; auf Eigengewinn aus sein; nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein; in die eigene Tasche wirtschaften; fig sein eigenes Süppchen kochen barrer para adentro; barrer para casafigRedewendung
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben
(span. Sprichwort)
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
(refrán español)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 6:17:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken