| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
alle, aller, alles |
(Indev.pronomen) todo | | | |
|
Alles Gute! (für euch) |
¡Que sigáis bien! | | | |
|
alles zusammen |
todo junto | | | |
|
immer nur schwarz sehen |
no ver más que sombras a su alrededor | | | |
|
die Jugendlichen wollen alles mal ausprobieren |
a los adolescentes les gusta probarlo todo | | | |
|
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit |
todo a su debido tiempo | | | |
|
ich bin fast gegen alles allergisch |
yo soy alérgico a casi todo | | | |
|
ich schluckte es alles auf einmal |
me lo tragué de un golpe | | | |
|
schwarz werden |
ennegrecerse | | | |
|
alles klar |
todo claro, va bien, entendido. | | | |
|
alles klar |
todo perfecto | | | |
|
erzähl mir alles! |
cuentamelo todo ! | | | |
|
alles in allem
(kurzum) |
en resumen | | | |
|
Das ist alles! |
Eso es todo | | | |
|
immer alles nachäffen |
ser un mono de repetición | | Redewendung | |
|
alles in allem
(den Verhältnissen entsprechend) |
dentro lo que cabe | | | |
|
Liebe überwindet alles. |
Para el amor y la muerte no hay cosa fuerte. | | | |
|
alles |
todo | | | |
|
alles
INDEFINITPRONOMEN |
todo | | | |
|
du nimmst immer alles so schwer |
siempre te tomas las cosas a la tremenda | | | |
|
und wenn das alles nicht genug wäre... |
y por si fuera poco... | | | |
|
die alles verzehrenden Flammen |
la voracidad de las llamas | | | |
|
das ist nicht alles |
esto no es todo | | | |
|
alles glückt ihm/ihr |
todo le sale de cara | | | |
|
Es ist alles Einbildung |
todo es fruto de su imaginación | | | |
|
du bringst alles durcheinander |
embrollas todo lo que tocas | | | |
|
ich sah 1.EZ |
vi
Indefinido | | | |
|
wegessen, ugsumgangssprachlich alles wegputzen |
comérselo todo | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el ébano | | | |
|
sie kann alles auswendig |
se lo sabe todo de memoria | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el azabache | | | |
|
Schwarz-Weiss-Film m |
carrete mmaskulinum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
alles ist gut |
todo está bien | | | |
|
offen für alles |
abierto a todo | | | |
|
schwarz wie Kohle |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
Es gibt alles (Mögliche) |
Hay es todo | | | |
|
Es wird alles gut. |
Todo va a ir bien. | | | |
|
alles ist Staub und Eitelkeit |
todo es vanidad y podredumbre | | | |
|
schwarz wie ein Rabe |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
Alles wird gut gehen |
Todo saldrá bien | | | |
|
Alles halb so schlimm |
No es para tanto | | | |
|
(ist auch) alles in Ordnung? |
¿ va todo bien ?, ¿ cómo va todo ? | | | |
|
es ist alles in Ordnung |
todo va bien | | | |
|
er hat mir alles vermasselt |
me ha estropeado todos los planes | | | |
|
alles in Ordnung mit dir? |
¿ estás bien ?, ¿ va todo bien ? | | | |
|
alles auf den Kopf stellen |
poner todo patas arriba | | | |
|
alles weist in diese Richtung |
todo apunta en esta dirección | | | |
|
schwarz wie die Nacht |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
erstaunt sah sie ihn an |
le miraba sorprendida | | | |
|
er/sie sah 3.EZ |
(él/ella) vio
Indefinido | | | |
|
er/sie sah jämmerlich aus |
su aspecto era deplorable | | | |
|
als sie den Haufen sah |
al ver el montón | | | |
|
er/sie bringt alles durcheinander |
embrolla todo lo que toca | | | |
|
schwarz färben |
atezar
(ennegrecer) | | Verb | |
|
Konjugieren ich sah
1. Pers. Einzahl |
veía
Imperfecto (irregular) | | Verb | |
|
alles Liebe
(Schluss bei Briefen, Karten, SMS) |
mil besos y abrazos | | | |
|
alles vergessen |
todo olvidado | | | |
|
alles was |
todo lo que | | | |
|
alles geben
(für) |
pelear
(por) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:22:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |