pauker.at

Spanisch Deutsch ruhte {oder} stand auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
Mund auf abre la boca
auf dem Berg en/sobre la montaña
von Jugend auf desde niño
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Teppich sobre la alfombra
sich berufen auf autorizarse con
sich stützen auf apoyarse en
auf dem Foto en la foto
sich verteilen auf impartir
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf der Welt en el mundo
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf dem Lande en el campo
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
von Grunde auf desde el principio
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Bauch boca abajo
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Halde legen almacenar en stock
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf Halde produzieren producir en stock
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:33:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken