pauker.at

Spanisch Deutsch rollte den Teig / aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
den Teig ausrollen estirar la masa
aus den Augen verlieren perder de vista
Teig aus Zuckermaismehl und Zucker capia
f

(in Argentinien und Kolumbien)
Substantiv
den Hass schüren alimentar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Teig
m
batido
m
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Korbgeflecht de mimbre
bestehen (aus) consistir (en)
aus Trotz para fastidiar
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
gegen den Strom contra la corriente
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Überblick verlieren perder la orientación
den Mut verlieren acoquinarse
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Mund halten tener la lengua
aus erster Hand de primera mano
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
aus den USA
(Produkte)
de los Estados Unidos
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
aus dem Buch del libro
den Tisch decken poner la mesa
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Salat anmachen aliñar la ensalada
den Schmuck verstecken esconder las joyas
aus dem Hinterhalt a traición
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Anstand wahren guardar (la) compostura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:54:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken