auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch quetschte wie eine Zitrone aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Wie
spricht
man
das
aus?
¿Cómo
se
pronuncia
esto?
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
hallo
wie
gehts
hola
que
tal
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
Zitrone
f
el
limón
m
Substantiv
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
-
jmdn.
jemanden
wie
eine
Zitrone
ausquetschen
exprimir
a
alguien
como
un
limón
Redewendung
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
du
zitterst
wie
Espenlaub
te
tiemblan
las
carnes
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
wie
ein
Mönch
leben
llevar
una
vida
monacal
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
wie
geht
es
Ihnen
cómo
está
usted
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
bestehen
(aus)
consistir
(en)
wie
vereinbart
según
lo
convenido
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
wie
besprochen
según
lo
convenido
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ebenso
wie
...
lo
mismo
que...
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
aus
Bilbao
bilbaíno
(wie)
komisch!
¡(qué)
cosa
más
rara!
ebenso
wie
...
al
igual
que...
als;
wie
a
manera
de
aus
Bayern
de
Baviera
aus
Trotz
para
fastidiar
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
Wie
bitte?
[LatAm]
¿
Mande
(usted)
?
aus
Calatayud
de
Calatayud
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
wie
entsetzlich!
¡qué
horror!,
¡qué
espanto!
sich
freuen
wie
verrückt
estar
loco
de
contento
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
wie
ein
Stück
Dreck
behandeln
tratar
como
un
trasto
wie
es
ihm/ihr
passt
a
su
aire
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
wie
geht
es
dir?
-
nicht
besonders
¿cómo
estás?
-
regular
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:36:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X