pauker.at

Spanisch Deutsch nahm jmdn. ins Gebet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
ins Spanische übersetzen romancearVerb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
Gebet
n
devoción
f
Substantiv
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
jmdn. ins Gebet nehmen sermonear a alguien
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
relig Gebet
n
oración
f
religSubstantiv
ins Gebirge a la sierra
ins Ausland al extranjero
fig - jmdn. ins Gesicht spucken escupir a alguien a [o en] la carafig
das kurze Gebet steigt zum Himmel la oración breve sube al cieloRedewendung
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
du gehst nie ins Theater, nicht? nunca vas al teatro, ¿no?
sich ins Gebet / in ein Buch versenken sumirse en la oración / en la lectura
sie stiegen durch das Fenster ins Zimmer escalaron la habitación por la ventana
die Straße führt direkt ins Zentrum la calle lleva directamente al centro
ich habe die Koffer ins Auto gelegt he metido las maletas en el coche
er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos
ich habe ein Staubkorn ins Auge bekommen se me ha metido una mota (de polvo) en el ojounbestimmt
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
er nahm sie in den Arm la abrazó
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn me despedí de mi hijo amadounbestimmt
ins Nichts zurückfallen revertir a la nada
ins Gesicht sagen decir en (od. a) la cara
fig ins Schwarze treffen acertar al blancofig
ins Wasser springen arrojarse al agua
Blick ins Leere mirada perdida
ins Himmelreich kommen ir al paraíso
ins Rote spielen tirar a rojo
ins Stocken geraten quedarse estancado
Schlag ins Genick pescozon
m
Substantiv
ins Wasser springen lanzarse al agua
ins Kino gehen ir al cine
ins Ohr flüstern susurrar [o murmurar] al oído
ins Auge sehen
Schwierigkeiten)
encararse
(dificultades)
ins Auge springen resaltarVerb
(ins Einwohnerregister) eintragen empadronarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:57:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken