pauker.at

Spanisch Deutsch nach etw. Ausschau halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
seinen Einzug halten hacer su entrada
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
sich aufrecht halten aguantarse de pie
es riecht nach Verrat sabe a traición
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
Totenwache halten velar a un muerto
Siesta halten sestear
nach Fälligkeit después del vencimiento
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
nach jmdm. Ausschau halten estar a la mira de alguien
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
dieser Mantel wird lange halten este abrigo aguantará mucho
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
den Mund halten tener la lengua
sich halten (sich aufrecht halten) mantenerse
zu, nach, in a/al
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
wirts Marktanteile halten tener participaciones en el mercadowirts
eine Rede halten pronunciar un discurso
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
für rechtens halten considerar legítimo
nach einiger Zeit después de algún tiempo
Eier nach Wahl huevos al gusto
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach Uso (kommerziell) al usado
Ausschank nach Wahl barra libre
an sich halten contenerse
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
meiner Meinung nach a mi juicio
dem namen nach por el nombre
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
der Reihe nach a [o por] turnos
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach ihrer Meinung según ella
nach Moder riechen oler a podrido
sich begeben nach trasladarse a
halten
(für)
considerar
(como)
Verb
halten (dauern) durarVerb
halten (festhalten) sostener, sujetarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:12:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken