Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Geruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
(Sinneseindruck)
olor m
(a)
Substantiv
schmecken (nach)
saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen
vender a peso
seinen Einzug halten
hacer su entrada
meiner Meinung nach
a mi parecer
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Zug, Flugzeug)
con destino a, para Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (zufolge, gemäß)
según, conforme a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Richtungen)
hacia, a Präposition
sich aufrecht halten
aguantarse de pie
es riecht nach Verrat
sabe a traición
das Gleichgewicht halten (verlieren)
mantener (perder) el equilibrio
nach Gutdünken
a su antojo
nach Spielende
después del final del partido
zeitl zeitlich nach auch: Reihenfolgen
después de, posterior a zeitl zeitlich Präposition
Totenwache halten
velar a un muerto
Siesta halten
sestear
nach Fälligkeit
después del vencimiento
der Länge nach hinfallen
pegarse un costalazo
nach jmdm. jemandem Ausschau halten
estar a la mira de alguien
das Zimmer liegt nach Süden
la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr
está obsesionado con ella
dieser Mantel wird lange halten
este abrigo aguantará mucho
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen
denominar la escuela en homenaje a su fundadora
den Mund halten
tener la lengua
sich halten
(sich aufrecht halten) mantenerse
zu, nach, in
a/al
nach Orangen schmecken
tener (un) sabor a naranja
wirts Wirtschaft Marktanteile halten
tener participaciones en el mercado wirts Wirtschaft
eine Rede halten
pronunciar un discurso
nach Schema F Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
(nach) rechts abbiegen
doblar a la derecha, tomar por la derecha
für rechtens halten
considerar legítimo
nach einiger Zeit
después de algún tiempo
Eier nach Wahl
huevos al gusto
ein Schwätzchen halten
ugs umgangssprachlich echar un parágrafo
nach meiner Berechnung
según mis cálculos
nach rechts abdriften
desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich
regreso a Austria
nach Uso (kommerziell)
al usado
Ausschank nach Wahl
barra libre
an sich halten
contenerse
meiner Meinung nach
a lo que se me alcanza Redewendung
meiner Meinung nach
a mi juicio
dem namen nach
por el nombre
nach etwas etwas schreien
pedir algo en voces
nach Ruhm jagen
ansiar la gloria
der Reihe nach
a [o por] turnos
nach anfänglichen Schwierigkeiten
tras las dificultades iniciales
nach ihrer Meinung
según ella
nach Moder riechen
oler a podrido
sich begeben nach
trasladarse a
▶ halten (für)
considerar (como)
Verb
▶ halten
(dauern) durar Verb
▶ halten
(festhalten) sostener, sujetar Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:12:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18