pauker.at

Spanisch Deutsch markanten Spruch / dem kurzen, prägnanten Zitat

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spruch
m
proverbio
m

(pensamiento)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
auf dem Lande en el campo
auf dem Foto en la foto
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Teppich sobre la alfombra
mit dem Flugzeug en avión
vor dem Essen antes de la comida
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
vor dem Haus delante de la casa
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Bauch boca abajo
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
Spruch
m
(Mottos) lema
m
Substantiv
kürzen
(Gehalt)
mermar
(salario)
Verb
kürzen
(Text)
abreviar
(texto)
Verb
kürzen acortarVerb
kürzen
(Ausgaben, Gehalt, Text)
cercenar
(gasto, sueldo, texto)
Verb
kürzen
(auf)
condensar
(en)
Verb
Spruch
m

(Ausspruch)
dicho
m
Substantiv
Spruch
m
(Bibelspruch) versículo
m
Substantiv
kürzen ceñir
(abreviar)
Verb
Zitat
n
cita
f
Substantiv
Zitat
n
citación
f
Substantiv
kürzen recortar
(disminuir)
Verb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Spruch
m
(Sinnspruch, Urteilsspruch) sentencia
f
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
nach dem Vorbild von a imitación de
mit dem Vorsatz zu con la intención de
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Vereinfachung f; math Kürzen
n
simplificación
f
mathSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
unter dem Befehl von bajo el mando de
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 5:42:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken