pauker.at

Spanisch Deutsch mag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
ich mag diese Art (von) Leben nicht no me gusta esta especie de vida
ich will; ich mag, ich möchte; ich liebe 1.EZ quiero
Mag sie es? le gusta?
Carmen mag Kontraste a Carmen le gustan los contrastes
ich mag Theater me gusta el teatro
ich mag sie me gustan
ich mag dich me molas mazo
Pablo mag Actionfilme a Pablo le gustan las películas de acción
ich mag dich me gustas, te quiero, te tengo cariño
ich mag es me gusta
ich mag nicht wie sich das entwickelt, Valentina no me gusta a donde va esto Valentinaunbestimmt
er mag die Art wie seine Frau kocht le gusta la cocina de su mujer
ich mag ihn nicht me cae gordo
das mag wohl sein es posible
mein Bruder mag Schokolade a mi hermano le encanta el chocolate
ich mag keinen Fußball a mi no me gusta el fútbol
Ich mag nicht arbeiten No me apetece trabajar
ich mag dich sehr te tengo un gran aprecio
ich mag Hunde gern aprecio los perros
egal, was passiert; was auch immer geschehen mag; auf jeden Fall pase lo que pase
ich mag diesen Lehrer nicht este profesor se me ha atragantado
in meiner Freizeit mag ich ... en mi tiempo libre me gusta...
Ich mag dich immernoch sehr Todavía te quiero mucho
Ich mag Hunde überhaupt nicht No me gustan nada los perros
ich mag es/ es gefällt mir me gusta
Ich mag kein weiches Bett. No me gusta la cama blanda.
er/sie mag keinen Spinat no le gustan las espinacas
meine Frau mag Tiere sehr a mi mujer le encantan los animales
Manuela hingegen mag kein Gemüse en cambio, a Manuela no le gusta la verduraunbestimmt
Ich mag meinen Kaffee nicht gesüßt. No me gusta endulzar el café.Redewendung
es mag geschehen, was da wolle suceda lo que suceda
Ich mag es, Wien zu besuchen. Quiero ir a Viena.
das mag sie nicht allzu gern eso no le hace demasiada gracia
mag sein, dass es bald regnet [LatAm] (es) capaz que llueva
Betty mag es, Gemüse zu kochen A Betty le gusta cocinar verduras
das mag er/sie allzu gern eso le encanta
ich mag gern Möhren - also ich hasse sie a me encantan las zanahorias - pues yo las odio
("pues" wird z.B. verwendet, um eine gegenteilige Behauptung oder Meinung zu verstärken)
unbestimmt
Ich mag es, meine Mutter zu besuchen. Quiero visitar a mi madre
Ich mag dich so wie du bist Te quiero tal como eres
er/sie mag Blumen (wörtl.: ihm/ihr gefallen Blumen) le gustan las flores
Andrés mag es, am Strand spazieren zu gehen a Andrés le gusta pasear por la playa
auch wenn es seltsam scheinen mag, so seltsam es auch scheinen mag aunque parezca extraño
Ich mag es, eine Freundin in Wien zu besuchen. Quiero visitar a mi amiga en Viena.
er/sie mag Zeitdruck nicht und kann unflexibel sein no le gusta la prisa, puede ser inflexibleunbestimmt
auch wenn es seltsam [od. abwegig] klingen mag aunque suene extraño [o raro]
ich mag es [od. mir gefällt], dass du an mich denkst me gusta que pienses en
meine Katze mag es überhaupt nicht, wenn man ihre Barthaare anfasst a mi gata no le gusta nada que le toquen los bigotesunbestimmt
sicher mag die Dame Diamanten - also ja, aber mein Portemonnaie mag sie weniger seguramente a la dama le gustan los diamantes - pues sí, pero a mi bolsillo no mucho
Viktor sagt, dass das einzige, was er nicht mag, ist, dass ich rauche Viktor dice que lo único que no le gusta es que fumo
Ich mag es, die Zeit mit meinem Freund zu verbringen. Ich möchte meine Zeit mit meinem Freund verbringen. Quiero pasar el tiempo con mi novio.
Sag unter Freunden die Wahrheit, und man mag dich nicht mehr. Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades. Se enfadan las comadres porque les cantan las verdades.Redewendung
Bettle nie bei dem, der hat, sondern bei dem, von dem du weißt, dass er dich mag. Nunca pidas a quien tiene, sino a quien sabes que te quiere.
ich mag es nicht, wenn man versucht, mich am Bildschirm einer Gehirnwäsche zu unterziehen no me gusta que intenten lavarme el cerebro desde la pantalla de televisiónunbestimmt
... darum hat es für mich nicht denselben negativen Beiklang, den es für andere Leute haben mag ...que no tiene para la misma connotación negativa que para otra genteunbestimmt
dieses Argument mag oberflächlich betrachtet plausibel erscheinen, doch ich halte es für fadenscheinig este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especiosounbestimmt
Ich mag die Stiere nicht und ich möchte besser nicht schreiben, welche Wörter mir in den Kopf kommen, um diese Abneigung auszudrücken. No me gustan los toros y prefiero no escribir los adjetivos que me vienen a la cabeza para expresar el disgusto
Spr Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut. Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe. Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin. Ein Kleid macht noch keine Lady. Kleider allein tun es nicht. Außen hui, innen pfui. Der Schein trügt. Die Kutte macht noch keinen Mönch. Es ist nicht alles Gold was glänzt.
(Sprichwort)
la mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. Gorila vestido de seda gorila se queda.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 23:51:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken