auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch machte etwas zu einem Skandal
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Skandal
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Skandal
die
Skandale
Genitiv
des
Skandals
der
Skandale
Dativ
dem
Skandal
den
Skandalen
Akkusativ
den
Skandal
die
Skandale
escándalo
m
Substantiv
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
einem
Befehl
Folge
leisten
obedecer
una
orden
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
einem
Zwischenfutter
versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
gehören
(zu)
(zählen
zu)
formar
parte
(de)
zu
Sicherheitszwecken
con
fines
de
respaldo
zu
zweit
en
parejas
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu
Händen
a
la
atención
de
zu
Werbezwecken
con
fines
promocionales
zu
Hunderten
a
centenares
zu
10%
a
razón
del
10%
gratulieren
(zu)
felicitar
(por)
gehören
(zu)
(als
Eigentum)
pertenecer
(a)
sich
zu
Gesprächen
bereit
erklären
avenirse
a
dialogar
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
er/sie
machte
in
einem
Fernsehwettbewerb
von
sich
reden
se
dio
a
conocer
en
un
concurso
de
televisión
in
einem
Schwimmbecken
nicht
stehen
können
no
hacer
pie
en
una
piscina
hier
zu
Lande
en
este
país
zu
Billigpreisen
verkaufen
vender
a
bajo
precio
hier
zu
Lande
aquí
einem
Verein
beitreten
darse
de
alta
en
una
asociación
zu
einem
Großteil
en
su
mayor
parte
einem
Mieter
kündigen
desahuciar
a
un
inquilino
einem
Irrtum
unterliegen
padecer
un
error
mit
einem
Satz
de
[o
en]
un
brinco
zu
Ende
gehen
acabarse
zu
festem
Zinssatz
a
renta
fija
von
gleich
zu
gleich
de
tú
a
tú
zu
Papier
bringen
trasladar
al
papel
zu
einem
Drittel
n
por
un
tercio
m
Substantiv
einem
Plan
fernstehen
distanciarse
de
un
plan
im
Verhältnis
zu
en
proporción
a
hör
nicht
zu!
(verneinter Imperativ)
¡
no
escuches
!
(imperativo negativo)
von
Tür
zu
Tür
de
puerta
a
puerta
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
zu
guter
Letzt
por
remate
zu
der
Römerzeit
en
tiempos
de
los
romanos
sich
herablassen
(zu)
dignarse
(de)
zu
Händen
von
a
manos
de
zu
folgenden
Bedingungen
a
las
condiciones
siguientes
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
zu
(hoch)
demasiado
(alto)
zu
diesem
Zeitpunkt
en
este
momento
zu
einem
Spottpreis
a
precio
tirado
(zu)
adj
Adjektiv
vertrauensselig
(demasiado)
confiado
(-a)
Adjektiv
zu
Ihrer
Information
para
su
información
zu,
nach,
in
a/al
(zu
Fuß)
Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 14:33:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X