Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
dick
gordo/ -a
adj Adjektiv dick (Flüssigkeit, Soße)
adj Adjektiv espeso (-a) (líquido, salsa)
Adjektiv
ich machte
hice
dick werden
engordar Verb
er machte
hizo
wenn es kommt, kommts dick
las desgracias nunca vienen solas Redewendung
mein Fuß ist ganz dick
se me ha hinchado mucho el pie
sich das Gesicht (dick) eincremen
empastar la cara con crema
wenn es kommt, kommts dick
un mal llama a otro
wenn es kommt, kommts dick
una desgracia nunca viene sola
wenn es kommt, kommts dick
a perro flaco todo son pulgas (refrán, proverbio)
Redewendung
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
mit jmdm. jemandem dick befreundet sein
estar a partir un piñón con alguien Redewendung
adj Adjektiv pastos, dick aufgetragen (Gemälde, Farbe, Lack)
adj Adjektiv pastoso (-a) (pintura, color, laca)
Adjektiv
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
findest du nicht, dass ich dick geworden bin?
¿no me notas más gorda?
dick aufgetragen
fig figürlich subido de color fig figürlich Redewendung
adj Adjektiv dick
adj Adjektiv denso (-a) (espeso)
Adjektiv
dick machen
engrosar (engordar)
adj Adjektiv dick (Objekt)
adj Adjektiv grueso (-a) (objeto)
Adjektiv
adj Adjektiv dick
adj Adjektiv fondón m maskulinum , fondona f femininum Adjektiv
dicker Knutscher
Besazo
dick werden
echar carnes
massiv, dick
adj Adjektiv turgente Adjektiv
adj Adjektiv dick (Person)
adj Adjektiv gordo (-a) (persona)
Adjektiv
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
er ist dick
es gordo
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
dick(er) werden
espesarse
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Ich bin (ziemlich/ein bisschen) dick.
Soy (bastante/un poco) gordo/-a
fig figürlich zu dick auftragen
cargar las tintas fig figürlich Redewendung
das Gerücht machte im Dorf die Runde
el rumor dio la vuelta al pueblo
den lieben langen Tag machte er/sie ...
se pasó todo el santo día haciendo ...
bald machte er sich bei allen beliebt
pronto se captó las simpatías de todos
er machte es so wie er es gelernt hatte
lo hizo como lo había aprendido unbestimmt
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen
dio a entender que abandonaba su lugar
er/sie machte sich ein bequemes Leben
se dio a la vida muelle
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen
detrás de cada nombre hacía una señal
er machte mich immer ärgerlicher
aumentó mi enojo contra él
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht
puso cara de preocupación unbestimmt
wenn es kommt, kommts dick
llueve sobre mojado Redewendung
fig figürlich ugs umgangssprachlich dick auftragen, protzen slang
tirarse el folio fig figürlich Redewendung
beleibt, dick, korpulent (Person)
adj Adjektiv corpulento(-a) (persona)
Adjektiv
sich verheddern; sich verfangen; culin kulinarisch dick werden
trabarse culin kulinarisch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:17:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3