Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
dicht über
a [o al] ras de
er machte
hizo
ich machte
hice
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
dicht bevölkert
adj Adjektiv populoso (-a) Adjektiv
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv apiñado (-a) (apretado)
Adjektiv
dicht gewebt (Stoff)
adj Adjektiv tupido (-a) (tela)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv denso (-a) (compacto)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv compacto (-a) (denso)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht (Wald)
adj Adjektiv cerrado (-a) (bosque)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht (Wald)
adj Adjektiv frondoso (-a) (bosque)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht (Wald)
adj Adjektiv intrincado (-a) (bosque)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv compacto (-a) (multitud)
Adjektiv
adv Adverb gleich
(dicht daneben) justo, directamente Adverb
dicht besiedelt
altamente poblado
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv estanco (-a) Adjektiv
adj Adjektiv dicht (z.B. Haare)
adj Adjektiv tupido (-a) (denso)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht (Haare, Nebel, Wald)
adj Adjektiv espeso (-a) (cabello, niebla, bosque)
Adjektiv
dicht besiedelt
densamente poblado
adj Adjektiv dicht (Nebel)
adj Adjektiv tenaz (niebla)
Adjektiv
adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv macizo (-a) Adjektiv
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ
hice
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
nicht adj Adjektiv dicht
adj Adjektiv llovedizo (-a) Adjektiv
botan Botanik dicht belaubt
adj Adjektiv copado(-a), coposo(-a) botan Botanik Adjektiv
adj Adjektiv dicht gedrängt
adj Adjektiv arracimado (-a) (aglomerado)
Adjektiv
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
(dicht) adj Adjektiv gedrängt (Personen)
adj Adjektiv apretado (-a) (personas)
Adjektiv
ganz dicht (an)
pegado (a)
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
adj Adjektiv dicht belaubt (Bäume)
adj Adjektiv frondoso (-a) (árboles)
Adjektiv
adj Adjektiv phys Physik dicht
adj Adjektiv sólido (-a) (no líquido)
phys Physik Adjektiv
adj Adjektiv dicht gedrängt (bei Platzmangel)
adj Adjektiv estrecho (-a) Adjektiv
dicht verschlossen; zugemauert
fig figürlich cerrado a piedra y lodo fig figürlich Redewendung
dicht am Boden
a ras del suelo
in den dicht besiedelten Wohnvierteln griff die Krankheit am stärksten um sich
la enfermedad se cebó en los barrios populosos
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
adj Adjektiv dichtbehaart, dicht behaart
adj Adjektiv (muy) peludo (-a) Adjektiv
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
(Personen) nicht ganz dicht
ugs umgangssprachlich a la virulé
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
(dicht) bewohnt, bevölkert, besiedelt
adj Adjektiv poblado(-a) Adjektiv
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
adj Adjektiv dichtbehaart, dicht behaart
adj Adjektiv (muy) velludo (-a) Adjektiv
das Gerücht machte im Dorf die Runde
el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen
dio a entender que abandonaba su lugar
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht
puso cara de preocupación unbestimmt
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen
detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich ein bequemes Leben
se dio a la vida muelle Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:14:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3