pauker.at

Spanisch Deutsch machte argwöhnisch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sei doch nicht allen gegenüber so argwöhnisch no malicies de cualquiera
er machte hizo
ich machte hice
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
adj argwöhnisch adj receloso (-a)Adjektiv
adj argwöhnisch adj celoso (-a)Adjektiv
argwöhnisch sein andar [o estar] con cien ojos
(refrán, proverbio, modismo)
adj argwöhnisch con receloAdjektiv
adj argwöhnisch adj caviloso (-a)Adjektiv
argwöhnisch machen dar mala espina
adj argwöhnisch adj ugs escamón m, escamona fAdjektiv
adj argwöhnisch adj suspicazAdjektiv
adj argwöhnisch adj matrero (-a)
(receloso)
Adjektiv
adj argwöhnisch adj desconfiado (-a)Adjektiv
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
ugs argwöhnisch werden chamuscarse
adj ugs argwöhnisch adj chamuscado (-a)
(receloso)
Adjektiv
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie/es machte 3.EZ hizo
jmdn. voller Argwohn [od. argwöhnisch] betrachten mirar a alguien con recelo
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
ich machte ein Praktikum in einer US-amerikanischen Firma hice unas prácticas en una empresa estadounidenseunbestimmt
er/sie machte es, ohne dass der Lehrer es merkte lo hizo a escondidas del profesor
seine/ihre anfängliche Reserviertheit machte einer gelockerten Stimmung Platz tras sus reservas iniciales se soltó
als er als Bürgermeister antrat [od. kandidierte], machte er viele Versprechungen cuando entró de alcalde hizo muchas promesasunbestimmt
ugs ich machte mir vor Angst fast in die Hosen ugs no me llegaba la camisa al cuerpoRedewendung
der ausführende Hersteller machte geltend, dies habe zu Lagerüberbeständen geführt el productor exportador alegó que ello condujo a una saturación de las existenciasunbestimmt
fig er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung escacharró nuestros planesfig
er/sie machte eine abwehrende Geste, um weiteren Fragen zu entgehen hizo un gesto de rechazo con la mano para evitar más preguntasunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:42:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken