Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Sorgen f
las preocupaciones f, pl femininum, plural Substantiv
sorgen (für)
proveer (a)
Verb
sorgen (für)
proporcionar Verb
sorgen (für)
cuidar (de)
Verb
die Sorgen nagen an mir
las preocupaciones me roen el alma
er machte
hizo
Sorgen machen
asustar Verb
ich machte
hice
Sorgen machen
asustar Verb
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
für Aufruhr sorgen
producir [o causar] revuelo
sich sorgen (um)
preocuparse (por/de)
Kummer m maskulinum , Sorgen f, pl
cuita f
Substantiv
keine Sorgen haben
estar libre de preocupaciones
dafür sorgen, dass ...
ocuparse de que... +subjunt.
für Abwechslung sorgen
procurar diversión
Borgen bringt Sorgen (Sprichwort)
pedir prestado causa enfado (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
sich Sorgen machen
Konjugieren preocuparse Verb
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
kein Problem; mach dir keine Sorgen; sorge dich nicht
no te preocupes, * ntp * SMS -
Abkürzung
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
für seinen Lebensunterhalt sorgen
buscar(se) la vida
vor Sorgen fast umkommen
no vivir de preocupación
mach dir keine Sorgen
no te preocupes
für jmds jemandes Lebensunterhalt sorgen
asegurar el sustento de alguien
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
für Unzufriedenheit sorgen (unter)
sembrar el descontento (en/entre)
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
die Sorgen beeinträchtigten seine Vitalität
las preocupaciones decentaron su vitalidad
mach dir deswegen keine Sorgen!
¡no te apures por eso!
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
sich keine Sorgen machen (um)
no preocuparse (por)
Machen Sie sich keine Sorgen!
No se preocupe!
sich große Sorgen machen (um)
ugs umgangssprachlich fig figürlich chinearse (por) in Guatemala (in Spanien: obsesionarse)
fig figürlich
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Sorgen machen krank.
Las preocupaciones enferman.
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
jmdn. jemanden beunruhigen, Sorgen um jmdn. jemanden machen
preocupar a alguien
Sorgen bereiten, stark beschäftigen
preocupar Verb
mein Vater macht sich ziemlich große Sorgen
mi padre anda bastante preocupado
wir haben schon genug Sorgen
ya tenemos bastante encima
die Sorgen zehren an seiner/ihrer Gesundheit
las preocupaciones le chupan la salud
sorgen Sie für die Eliminierung dieser Fehler
solucione [o solvente] estos fallos
warum bereitest du deinen Eltern solche Sorgen?
¿por qué preocupas tanto a tus padres?
sein Gesichtsausdruck bestärkte mich in meinen Sorgen
su gesto me confirmó en mi preocupación
er machte es so wie er es gelernt hatte
lo hizo como lo había aprendido unbestimmt
er machte mich immer ärgerlicher
aumentó mi enojo contra él
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht
puso cara de preocupación unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:10:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3