pauker.at

Spanisch Deutsch machte / bereitete Sorgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Sorgen
f
las preocupaciones f, plSubstantiv
sorgen
(für)
proveer
(a)
Verb
sorgen
(für)
proporcionarVerb
sorgen
(für)
cuidar
(de)
Verb
die Sorgen nagen an mir las preocupaciones me roen el alma
er machte hizo
Sorgen machen asustarVerb
ich machte hice
Sorgen machen asustarVerb
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
für Aufruhr sorgen producir [o causar] revuelo
sich sorgen (um) preocuparse (por/de)
Kummer m, Sorgen
f, pl
cuita
f
Substantiv
keine Sorgen haben estar libre de preocupaciones
dafür sorgen, dass ... ocuparse de que... +subjunt.
für Abwechslung sorgen procurar diversión
Borgen bringt Sorgen
(Sprichwort)
pedir prestado causa enfado
(refrán, proverbio)
Spr
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
sich Sorgen machen Konjugieren preocuparseVerb
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
kein Problem; mach dir keine Sorgen; sorge dich nicht no te preocupes, * ntp
* SMS -

Abkürzung
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
für seinen Lebensunterhalt sorgen buscar(se) la vida
vor Sorgen fast umkommen no vivir de preocupación
mach dir keine Sorgen no te preocupes
für jmds Lebensunterhalt sorgen asegurar el sustento de alguien
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
für Unzufriedenheit sorgen (unter) sembrar el descontento (en/entre)
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
die Sorgen beeinträchtigten seine Vitalität las preocupaciones decentaron su vitalidad
mach dir deswegen keine Sorgen! ¡no te apures por eso!
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
sich keine Sorgen machen (um) no preocuparse (por)
Machen Sie sich keine Sorgen! No se preocupe!
sich große Sorgen machen (um) ugs fig chinearse (por)
in Guatemala (in Spanien: obsesionarse)
fig
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Sorgen machen krank. Las preocupaciones enferman.
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
jmdn. beunruhigen, Sorgen um jmdn. machen preocupar a alguien
Sorgen bereiten, stark beschäftigen preocuparVerb
mein Vater macht sich ziemlich große Sorgen mi padre anda bastante preocupado
wir haben schon genug Sorgen ya tenemos bastante encima
die Sorgen zehren an seiner/ihrer Gesundheit las preocupaciones le chupan la salud
sorgen Sie für die Eliminierung dieser Fehler solucione [o solvente] estos fallos
warum bereitest du deinen Eltern solche Sorgen? ¿por qué preocupas tanto a tus padres?
sein Gesichtsausdruck bestärkte mich in meinen Sorgen su gesto me confirmó en mi preocupación
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:10:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken