pauker.at

Spanisch Deutsch locken, lockig machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine Inventur f machen inventariarVerb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Angst machen dar miedo
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Fingerübungen machen hacer dedos
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Notizen machen tomar apuntes
Zugeständnisse machen hacer concesiones
ungleich machen desproporcionarVerb
Autostop machen hacer dedo
undurchsichtig machen tupirVerb
Halt machen hacer una pausa
fruchtbar machen fertilizarVerb
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
schartig machen desportillarVerb
benommen machen atronarVerb
Spaß machen burlarse
Furore machen causar sensación
einen Satz machen pegar un brinco
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
sich schuldig machen hacerse culpable
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
einen Stich machen hacer una baza
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
sich bemerkbar machen hacerse notar
etwas publik machen dar a conocer algo
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:33:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken