pauker.at

Spanisch Deutsch ließ ein Auto verschrotten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
Auto
n
carro
m

(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
Substantiv
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
das Auto hat einen leichten Rechtsdrall el auto [o el coche] se desvía levemente hacia la derecha
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
wir passen in das Auto cabemos en el coche
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein knackiger Typ un tío macizo
ein wenig Wasser un poco de agua
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein gebrauchtes Auto un coche de segunda mano
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Paar bilden aparearse
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein geleastes Auto un coche adquirido por leasing
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein schlichtes Gemüt un simplón
ein schlichtes Gemüt un gañán
ein ganzes Leben toda una vida
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein Grundstück erwerben fincarse
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:50:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken