pauker.at

Spanisch Deutsch legte eine Datei an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
an Wert gewinnen experimentar un aumento
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
frei an Bord franco a bordo
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
erinnern (an) sugerir
(parecer)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
eine großartige Frau una gran mujer
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
eine Strafe absitzen cumplir una pena
eine Rede halten pronunciar un discurso
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
eine Straftat begehen cometer un delito
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
eine Klassenarbeit nachschreiben ugs hacer la repesca de un examen
eine Klassenarbeit nachschreiben hacer la recuperación de un examen
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
eine Nuss knacken cascar una nuez
eine rote Ampel un semáforo en rojo
eine stille Reserve
HANDEL
fondos en reserva
eine Dose Tomaten una lata de tomates
eine irreale Welt un mundo irreal
eine zweite Chance una segunda oportunidad
eine totale Sonnenfinsternis un eclipse total de sol
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
eine Vielzahl von una gran cantidad de
eine Glatze bekommen quedarse calvo
eine großzügige Geste un rasgo de generosidad
kleben, hängen an estar pegado a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 1:28:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken