pauker.at

Spanisch Deutsch legte Revision ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
ein Liter Milch un litro de leche
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Grundstück erwerben fincarse
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Funktelefon benutzen radiotelefonearVerb
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
wie ein Arbeiter de fábrica
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein weiteres Mal una vez más
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein ortsübliches Entgelt la remuneración acostumbrada aquí [ o allí ]
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein Geizkragen sein ser un rata
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:02:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken